
Behind the scenes of Deepa Bhasthi's new book
Deepa Bhasthi — who won the International Booker Prize this year along with Banu Mushtaq whose short stories she translated from Kannada into English — has a new book out. Titled Champi and the Fig Tree, it is a picture book for children that celebrates what human beings share with various other species through the story of a girl named Champi who loves figs. A page from Champi and the Fig Tree (Courtesy Pratham Books) 14pp, ₹70; Pratham Books
The protagonist is awe-struck when she discovers that her favourite fruit has many other fans, including squirrels, hornbills, porcupines and civet cats. Without being didactic, the author signals a gentle shift from an anthropocentric view of the universe to a more holistic and inclusive vision that respects the place of all sentient beings in the vast web of life.
Anna, Champi's elder brother, is a storehouse of knowledge about animal behaviour. He joins her in all her adventures. 'Porcupines cannot climb trees, Champi,' he tells her. 'This must be a civet cat's droppings. Both eat figs. But they are both very shy animals, and come out only at night.' He encourages her curiosity, and answers all her questions patiently.
'Champi, in fact, is the name of one of my dogs, and the fig tree is my best non- human friend on the farm I live on,' says Bhasthi. 'Of course, we also have all those animals that I mention on the farm. They are a big menace, but I wouldn't have it any other way,' she adds.
Bhasthi lives with her husband and her dogs in a 'small, sustainable open brick cottage' built on a former coffee plantation in Kodagu, Karnataka. This land, which has belonged to her family for close to a century, has jackfruit, mango, fig, bakul, mahogany, 'and loads of other shade-giving trees'. Alongside, they have mongooses, porcupines, wild boars, and 'some 50-odd kinds of birds that live in and around'. Her parents live on the other side of the farm.
The author's intimate connection with nature comes through in the way she has envisioned the protagonist and plot but she is also embarrassed about how her 'Instagram-y' her life sounds.
While her husband has recently turned into an avid beekeeper, she does not work on the farm as much as she would like to. 'The idea was to slow down and be a farmer when we moved back here but the writing career kind of blew up, not that I am complaining at all!' she says. 'I don't find the time to do much. It is mostly my husband who works on things.'
The story was originally written in Kannada as Anjoora, Anjoora, Yaara Anjoora and published in 2024 on StoryWeaver, a multilingual digital library of children's stories, created by Pratham Books. Since the platform is geared towards development of reading skills, stories are published using a Creative Commons license and they can be downloaded free of cost as well as translated into numerous languages. While other translators have worked on the Marathi, Gujarati, Odia, Hindi, Tamil, French and Bahasa Indonesia translations, Bhasthi translated it herself into English. It came into being as a printed book in English this year.
Bijal Vachharajani, Commissioning Editor at Pratham Books, says, 'I met Deepa during the British Council Art X International Publishing Fellowship 2022 in Jaipur. It was just so wonderful listening to her talk about all the work that she has done in translation.' When Pratham Books got a grant from Parag — an initiative of Tata Trusts — to develop and publish 'Kannada-first books', the editorial team at Pratham Books reached out to Bhasthi.
Radhika Shenoy from Pratham Books, who edited the book, says, 'Working with Deepa Bhasthi was a great experience. This is her first picture book and she was very enthusiastic about the process. She had clear ideas about how she wanted to write and translate the story, and at the same time she was open to conversations so it was a very smooth process.'
The publisher also brought in Thejaswi Shivanand as a guest editor to work on the Kannada story with Bhasthi. With his wealth of experience as a librarian and educator, and his immersion in the world of picture books, he was able to help Bhasthi think more clearly about the possibilities of the format that she was working with and the target audience.
He says, 'The initial draft was text-heavy. Over time, Deepa was able to figure out what was absolutely essential to say in words, and what could be conveyed through images. These are parallel forms of storytelling. Deepa was new to it but she embraced it.' He wanted to ensure that his feedback was not overwhelming and her voice came through. Working on this title was a special joy because of his familiarity with the flora and fauna of the Western ghats. A page from Champi and the Fig Tree (Courtesy Pratham Books)
The book is illustrated by Joanna Mendes, who says she was delighted to take on the assignment as her son had just begun to learn Kannada at school. She hoped that he would be 'thrilled to read a Kannada language book illustrated by his mum'. In order to get into the spirit of wonder and playfulness embodied by the protagonist, Mendes 'tuned out the noise of city life in Bangalore and delve into the memories of childhood holidays in Goa'.
The strong visual appeal of the book comes from the illustrator's use of the stippling technique, which involves 'meticulously marking dots with a pen on paper to create shading and texture'. She drew inspiration from the diverse colours and textures that exist in nature.
Mendes explains, 'I vary the technique—sometimes the dots are large or small, densely packed or sparse, forming gradients or flat areas. This kind of variation adds depth… The art is coloured using digitally composited watercolour textures, which are then overlaid with stippled layers.' She prefers to stipple by hand as 'digital stippling lacks the tactile quality, which is better achieved by using pen on paper'. Deepa Bhasthi
An integral part of the book, the illustrations transport readers into Champi's bright, colourful and dreamy world. It is a place where humans can coexist with other beings. There is enough here for all to derive what Vachharajani describes as 'sustenance and joy'.
This book might seem like a small achievement in comparison to the £50,000 bestowed by the International Booker Prize, and shared equally between the author and the translator. However, the satisfaction that comes from putting a smile on a child's face is priceless.
Chintan Girish Modi is a journalist, educator and literary critic. He can be reached @chintanwriting on Instagram and X.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Time of India
26 minutes ago
- Time of India
'F1' box office collection Day 3: Brad Pitt starrer earns 8.00 Cr on its third day, takes India net total to ₹21.25 Cr
Brad Pitt starrer 'F1' made it to the theatres recently and has been keeping the audience engaged. This sports drama had been in the works for a long time and created quite a buzz before its release. Let's take a look at how much it has earned worldwide in its first 3 days, 3-Day Global Collection The Hollywood sports drama 'F1' is directed by Joseph Kosinski, known for his hit film 'Top Gun: Maverick'. The movie had an early release in selected international markets on Wednesday, June 25. In the U.S. and Canada, 'F1' was released on Friday, June 27. In just 3 days since its worldwide rollout, the film has earned an impressive amount at the global box office. Strong Start at the Indian Box Office According to early reports from Sacnilk, the film earned an estimated ₹13.25 crore net over its first two days. On day three, it continued to attract audiences and collected around ₹8 crore net across all languages. With this, the film's total net earnings in India have reached approximately ₹21.25 crore in just three days. Good Audience Turnout for F1 on Sunday On Sunday, June 29, 2025, the film had good feedback from the moviegoers. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like This Wrinkle Cream Keeps Selling Out At Costco (Find Out Why) The Skincare Magazine Undo The film recorded an overall English occupancy rate of 47.01% across theatres. About the film Brad Pitt plays the role of Sonny Hayes, a former Formula 1 driver. The film also stars Damson Idris , Kerry Condon , and Simone Ashley. The story follows Sonny, who was a popular F1 racer in the 1990s but had to step away after a serious accident. Thirty years later, he's persuaded to return to the sport by the owner of a struggling F1 team. The film focuses on Sonny's comeback journey as he teams up with a younger driver and tries to reclaim his place in the world of racing. Brad Pitt & Tom Cruise Reunite at F1 Premiere | Fans Lose It Over Epic Red Carpet Moment


Time of India
7 hours ago
- Time of India
You can't win an audience by being predictable: Shanvi Srivastava
As an actor, my goals have evolved; I now aspire to be seen as a long-term contender rather than someone who was once a successful actor,' says Shanvi Srivastava . This shift in perspective is reflected in her recent film choices, particularly her upcoming Malayalam film directed by HK Prakash, which also stars Tom Shine Chacko. Shanvi plays a grey character in what she describes as a 'new-age film' that explores the world of narcotics through a wacky lens. 'If there's one industry where I'd blindly trust a script without even asking who the lead is, it's Malayalam. The moment they asked for more dates for promotions than my actual shoot schedule, I knew this project was the real deal,' she says. Excerpts: 'Unpredictability is the best way to win an audience' After exploring such a role in Richie Rich, Shanvi reveals she's now tackling another 'not-so-good' character in her upcoming film. 'My character in this new film is no Miss Goody Two Shoes. I know that's the kind of image I've had so far, but here, I'm stepping into a bossy, not-so-good space,' she says, adding, 'I've realised that unpredictability is the best way to win audiences. They would never expect me to turn out bad. ' 'After the big high in my career, came the lows' Shanvi notes that she experienced a significant high with her last major commercial flick in Kannada, Avane Srimannarayana. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like They Were So Beautiful Before; Now Look At Them; Number 10 Will Shock You Reportingly Undo 'I had never experienced such a high before, and that role gave me so much,' she recalls. 'I remember meeting a big Tamil actor who told me they were considering me for a huge film after watching me in Avane Srimannarayana. That film didn't take off because of lockdown, and I can't help but think where I would have been professionally if that movie had happened. ' After Avane Srimannarayana's success, she took on two smaller Kannada films, Bang and Kasturi Mahal, which gave her a taste of working on smaller productions. 'Until then, I had only done big films with known actors. So, after the big high, came the lows,' Shanvi observes, and adds that it was this shift that changed her approach to selecting films: 'Now my judgment about picking films has also changed: I will pick technically strong teams, and look at doing long-term work rather than short-term success,' she says. 'A middle path must be found where all good films get their due' Reflecting on the current pan-Indian trend, she observes, 'This is a concept that has worked like magic, but at the same time, it has created a distance between local films and what you term as 'pan-India films.' So, you're either a superstar or you're a nobody. To be a pan-India film, the project needs to be of a certain scale. And smaller films never get a chance to be pitted in this scenario. It's just not fair. Aachar and Co was such a wonderful film. But it didn't get the chance to be appreciated on a larger platform because it wasn't a pan-India film. Such films also need recognition. There had to be an amalgamation of the bigger films that go the whole distance across the nation and local films that stay in the region - a middle path must be found where all good films get their due,' says Shanvi.

The Hindu
11 hours ago
- The Hindu
Writer Banu Mushtaq to chair 88th Kannada literary meet in Ballari
Kannada writer and International Booker Prize winner Banu Mushtaq has been unanimously chosen as president of the 88th Akhila Bharata Kannada Sahitya Sammelan scheduled to be held in Ballari in December 2025. The decision was announced by president of the Kannada Sahitya Parishat (KSP) Mahesh Joshi at a press conference following an executive committee meeting of the parishat at a private hotel there on Sunday. Mr. Joshi said that it was a matter of great pride that a senior woman writer has been chosen to preside over the literary conclave. 'Among the 87 sammelans so far, only four have been chaired by women writers. Now, Banu Mushtaq becomes the fifth to receive this honour,' he said. 'The executive committee also considered the names of senior writers Veena Shanteshwari and Malati Pattanashetti, but eventually finalised Banu Mushtaq,' Mr. Joshi said and added that Ms. Mushtaq has accepted the invitation. 'The decision of the executive committee was communicated to Ms. Mushtaq and she has accepted it. She responded positively saying that it is an honour and serving Kannada is her duty,' Mr. Joshi said. The committee also resolved to specially felicitate journalist and writer Deepa Bhasthi during the sammelan, in recognition of her contribution in bringing Banu Mushtaq's literary work to the global audience. 'I have held preliminary discussions regarding the sammelan with Chief Minister Siddaramaiah and Minister for Kannada and Culture Shivaraj Tangadagi. They have all welcomed the decision and congratulated Banu Mushtaq,' he said. A brief moment of drama unfolded during the press conference when after announcing Ms. Mushtaq's name as the president of the sahitya sammelan, Mr. Joshi walked off the dais midway as journalists began asking questions about the selection of the executive committee meeting venue, the constitution of the reception committee for the event and the way the Sahitya Parishat is functioning under him. With this appointment, Banu Mushtaq joins a distinguished group of women who have previously presided over the sahitya sammelan: Jayadevi Tai Ligade in Mandya (1971), Shantadevi Malawad in Bagalkot (2000), Kamala Hampana in Moodbidri (2003) and Geeta Nagabhushana in Gadag (2010).