logo
French grammar tips: Should you use 'je suis allé' or 'j'ai été' or both?

French grammar tips: Should you use 'je suis allé' or 'j'ai été' or both?

Local France09-05-2025

It can be very confusing to hear a French person seemingly make a grammatical mistake in their own language.
If you ask your friend if they want to go to dinner and they enthusiastically reply
je suis chaud!
the French 101 sirens might go off in your head. Your French teacher probably told you to never say this, as it is also a way of describing sexual excitement.
However, languages change and evolve, and these days,
je suis chaud
just means "I am up for it".
A prime example of official versus colloquial French coming into conflict is the use of
j'ai été
versus
je suis allé
when trying to say "I went" or "I was (at)".
Basically, when people do this, they use the past participle of
être
(to have) instead of the verb
aller
(to go), but you were probably taught to do the latter in French class.
But in our modern times, a person speaking casual French might say
j'ai été à la marché cet après-midi
(I went to the market this afternoon), or
j'ai été à Paris l'an dernier
(I went to Paris last year, or I was in Paris last year).
Some linguists believe that these examples aren't completely wrong. In fact, two French dictionaries, Le Larousse and Le Robert both allow for a more flexible usage of
j'ai été
, specifically as a casual variant of
je suis allé.
As for the guardian of the French language, the Académie Française, the rule is categorical: if you are trying to say that you went somewhere, you should use
je suis allé
.
Advertisement
If you want a more detailed explanation (in French), you can watch this helpful
grammar video
by the Parlez-Vous Français account.
So all of that to say - you might be able to use
j'ai été
when discussing your comings and goings. However, you might want to prioritise the universally correct
je suis allé
(or
je suis allée
, if you are a woman) when writing a letter or email, or when having a more formal conversation.
Grammar tips
From agreeing adjectives to the subjunctive, French grammar can be fiendishly - some claim deliberately - complicated and almost all French learners have at one point despaired over ever getting it right.
People learn languages in different ways - some people prefer to just throw themselves into chatting, others like to have a textbook and some exercises. But the formal and structured nature of the French language means that if you want to become fluent - and if you need written French - then you are going to have to learn some grammar.
That's the purpose of our weekly series of French grammar tips and tricks - and you can also sign up to receive them as a newsletter.
Advertisement
The tips are not intended as a substitute for formal classes or sweating over those verb tables (sadly, those are necessary for most people), but may be of some help to language learners.
They come from our own experiences of living and working in France, and as with
our popular French word of the Day feature
, we've tried to focus on examples that will be useful in everyday life.
Read more French grammar tips;
French grammar tips: Look out for the accent
French grammar tips: Cheat the future
Guessing the gender of nouns
The cheat's guide to the subjunctive
Understanding French place names
Getting the date and time right
Pay attention to your French friend's English mistakes
Which French grammar rules do you find most confusing? Share your thoughts in the comments below.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

13 French wine terms to make you sound like an expert
13 French wine terms to make you sound like an expert

Local France

time2 days ago

  • Local France

13 French wine terms to make you sound like an expert

Vignoble - Starting off simple, vignoble , pronounced veen-yo-bluh, is the French word for vineyard or a wine-growing region. This is a basic vocabulary word for a wine tour, but can also be used in conversation to show off your knowledge of France's best wine districts. Cuvage - Cuvage , pronounced coo-vahj, refers to the room of fermentation barrels where wine or cider is stored. You'll likely see this while touring a winery. Cépage - pronounced say-paj, is the French word for grape variety, and can help you discuss wine in greater detail. Advertisement Terroir - this is a crucial term that you will definitely hear on a vineyard term, but is somewhat hard to translate. It means the locality of a product - and it's used for all kinds of produce, not just wine - and how that affects its taste. For wine it would be a combination of the local soil, the weather, the techniques used during the growing of the grapes and the bottling of the wine - essentially how the partnership of nature and the skills of the wine-maker combine to create the product. Pronunciation wise it's a bit tricky too - roughly it is tay-wahw, but you can hear it here . Savoir-faire - somewhat similar to terroir, savoir-faire (pronounced sah-vwor-fair) means know how or expertise. It's used in all contexts of French life, but wine makers will often discuss how they acquired their skills or expertise, perhaps through having a family connection to wine making. Élevage - Going hand-in-hand with cépage is élevage , pronounced ay-luh-vaj. This literally translates to breeding, usually in the animal sense so that a livestock farmer or a horse-breeder would be referred to as an éleveur . However in the context of wine, it refers to the process of ageing wine ahead of bottling it. Œnologue - Pronounced uh-nuh-law-geh, this is the name of someone who specialises in the science of wine, an oenologist in English. Dépôt - Dépôt , pronounced day-poe, means sediment, which refers to the small grape particles that tend to gather at the bottom of a bottle of wine. Vendange - Vendange , pronounced vahn-dahnj, is the harvesting of grapes to make wine, and a useful vocabulary word also bound to come up on a vineyard tour. If anyone asks you if you want to help out with the vendange, be aware that this is tough physical work. READ ALSO : Vendange: What you really sign up for when you agree to help with the French wine harvest✎ Pinard - pronounced pee-nar, is a slang term for wine believed to have been popularised by French soldiers during WWI. This term is good to know for more informal drinking environments where it might come up. Advertisement Vinasse - Vinasse , pronounced vee-nuss, is a pejorative term for cheap or mediocre wine. It is used similarly to the term piquette and is also best suited for an informal setting. We advise you not to use this on a vineyard tour unless you really want to offend your host. Dégustation - the best bit of any vineyard tour - the tasting. Wine tastings happen in all sorts of settings, not just during a vineyard tour, and they can be a nice way to make some friends and also learn a bit. It's pronounced day-goo-sta-sion. Cracher - Pronounced crash-ay, this word, which means to spit, is not exclusively used when discussing wine. However, it still can come in handy at a wine tasting, given some people prefer to spit out wine ( cracher le vin ) after tasting in order to better take in each wine's different notes (and not end up totally plastered). If you're at a wine tasting there will usually be a bucket in the middle of the table - that doesn't mean that you have to spit, most people use it to tip out the dregs from their glass. Most wine tasters will pour out a generous glass of each wine in order for it to properly fill the glass and give you the chance to taste it and appreciate its aroma. However it's common for a wine tasting to have eight or 10 different wines on offer, so unless you have a good head for alcohol you might not want to drink the full glass of each.

Napoleon collection sells at auction for $10 mn
Napoleon collection sells at auction for $10 mn

France 24

time2 days ago

  • France 24

Napoleon collection sells at auction for $10 mn

Sotheby's said it had originally estimated the more than 110 items of Napoleonic memorabilia that it sold on Wednesday at around $7 million. Famous paintings of the 19th-century French emperor, gilded imperial furniture and a copy of the marriage certificate between Napoleon and his wife Josephine were among the items up for auction. Relics linked to Napoleon regularly come up for sale at auction in France in a flourishing trade marked by intense interest from collectors. The vast collection also included Napoleon's first will written while in exile on the Atlantic island of Saint Helena, and the sword and staff used for his coronation at Paris' famed Notre Dame Cathedral in 1804. Napoleon was exiled to Saint Helena in 1815 after his defeat by the British at the Battle of Waterloo. He died there six years later. French collector Pierre-Jean Chalencon, a former star of a French antiques television show who dubs himself "Napoleon's press officer", assembled the collection over four decades. Born in a Parisian suburb, Chalencon started his collection at the age of 13 and accumulated more than 1,000 objects, including a coronation ring and a piece of the emperor's coffin. At a different Parisian auction in late May, one of Napoleon's sabres sold for 4.6 million euros, coming close to a new record price for a Napoleonic artefact. © 2025 AFP

French Word of the Day: Rigolo
French Word of the Day: Rigolo

Local France

time4 days ago

  • Local France

French Word of the Day: Rigolo

Why do I need to know Rigolo? Because it is a commonly used word with several different meanings. What does it mean? Rigolo , roughly pronounced ree-go-low - or the feminine form rigolote - ree-go-lowt - is generally used as an adjective to describe someone or something that is funny, fun, or odd. Additionally, you might refer to a funny person as un rigolo or une petite rigolote. The word can also be used pejoratively for someone who can't be taken seriously or be trusted. Advertisement For this reason, context is key when interpreting this word in day to day conversation. Rigolo comes from the verb rigoler , roughly pronounced ree-go-lay, meaning to laugh or to joke. You will likely hear a French person use this verb following a teasing remark, playing it off by saying je rigole (I'm kidding). A synonym for rigolo might be marrant . Use it like this C'est rigolo, on habite dans le même bâtiment mais on ne se voit jamais. - It's funny, we live in the same building, but we never see each other. Mon cousin est un rigolo, il fait toujours des blagues. - My cousin is a funny guy, he's always making jokes.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store