logo
Sikkoo launches with AOMG, blending Korean tradition with hip-hop

Sikkoo launches with AOMG, blending Korean tradition with hip-hop

Korea Herald30-04-2025
The rising trio delivers album full of bold wit and Korean traditional themes
The mischievous hip-hop group Sikkoo has officially begun its musical journey by joining hands with AOMG.
Comprising three rapper-vocalists, Koo Min-jae, Yoshi and 200, the trio gained attention last year when their 'Team Tomodachi (KR Remix)' performance video surpassed 10 million views on YouTube, establishing them as rising stars in the Korean hip-hop scene. The group's name, Sikkoo, comes from a Korean word that refers to family who share meals together and reflects the members' desire for a team name rooted in Korean culture.
The new album "Gan" marks the trio's first release since joining hip-hop label AOMG and is also AOMG's first project since announcing its rebranding.
"Gan" means 'between' or 'space,' and the album features four tracks, each named after a traditional Korean space ending in '-gan': "magutgan" is a stable, "daejanggan" is a blacksmith's workshop, "pujutgan" is a butcher's shop and "bangatgan" is a miller's shop.
'It all started with a pun,' said Yoshi. 'We were thinking about how to connect more closely with the public, and decided to build the album around playful wordplay.'
The trio's new album follows a carfully crafted narrative that balances catchy musical styles with clever lyrics with traditional Korean themes.
'It tells the story of us fighting fake rappers and claiming victory. If you watch the trailer and music videos in order, you'll follow the full storyline,' said Yoshi, before explaining what he meant by "fake rappers."
"It's not targeting anyone specifically. It's more about the types of people we've encountered in the scene — those who talk but don't act, or those who make music that doesn't reflect their real lives. We wanted to call that out.'
"Magutgan" declares war against fake rappers, "Daejanggan" depicts the forging of weapons to defeat them while "Pujutgan" shows the downfall of those rappers.
The final and main track, "Bangatgan," portrays Sikkoo's triumphant celebration after the battle. With a lively, festive atmosphere and lyrics that incorporate exclamations used in traditional Korean music, the track is an energetic dance hip-hop song with catchy verses.
Having joined AOMG, one of Korea's most respected hip-hop labels and a launching pad for many influential artists, the members say they feel a great sense of responsibility.
'There are so many people helping us right now, and we're incredibly grateful,' said 200. 'We want to keep growing and continue this journey together.'
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

13th Busan Int'l Comedy Festival to take over coastal city in August
13th Busan Int'l Comedy Festival to take over coastal city in August

Korea Herald

time7 hours ago

  • Korea Herald

13th Busan Int'l Comedy Festival to take over coastal city in August

Festival chairman says comedian fandoms in digital spaces are now driving demand for live shows The 13th Busan International Comedy Festival, one of Asia's largest comedy showcases, is set to run for 10 days from Aug. 29 to Sept. 7 across multiple venues in the coastal city of Busan. Kicking off with an opening ceremony at Bexco, the event will bring together around 100 performers, including Korea's top comedians, international acts and rising digital creators. The comedy troupe from "Gag Concert" — Korea's iconic sketch show — will open the event with a live performance. Popular comedian Park Myung-soo, known for his appearances on hit variety programs like "Infinite Challenge" and "Happy Together," is scheduled to emcee the opening ceremony. Throughout the festival's run, audiences can expect a dynamic slate of performances. Highlights include a comedy showcase by comedian Eom Ji-yoon and the creators behind YouTube channel Shortbox, taking place at Ocean Hall inside Busan Bank on Aug. 30. That same evening, Mandam Assemble, a comedy special featuring fan-favorites Kwak Beom and Lee Chang-ho, will hit the stage at Busan Citizen's Hall. As stand-up comedy continues to gain traction across social media platforms, the festival is also embracing the genre in a bigger way. 'Personally, what I'm looking forward to this year is the emergence of stand-up comedy as a new genre (at BICF)," said comedian Byun Ki-soo at a press conference held Friday in Seoul's Sangam-dong. Byun is also slated to perform his own show during the festival. "And I believe that if stand-up comedy continues to develop and BICF receives more support in the future, it would be great to send the (Korean stand-up comedians) abroad as scholarship students, so they can actually live and experience life there. I think that kind of real-world exposure would be really valuable,' said Byun. As more comedians build fanbases through short-form content on platforms such as YouTube and Instagram Reels, BICF aims to bridge the online and offline experience. Festival Organizing Committee Chairman and comedian Kim Joon-ho highlighted how fanbases cultivated online are now fueling demand for in-person performances. 'Kwak Beom and Chang-ho, those guys used to perform pretty much as unknowns. But after gaining popularity through YouTube as a platform and building a bit of a fandom for their team, they started doing live shows again last year and the year before," said Kim. "They took it back offline and did performances — and they were incredibly popular, with tickets selling out in about five minutes. So just like musicians, it's clear that comedians can now operate both online and offline. Comedians nowadays have started to build solid fanbases, too,' Kim said. Tickets for the festival are now available through the Nol Interpark website. For the full performance schedule and venue details, visit the festival's official homepage.

'Baby Shark' Pinkfong eyes management buyout alongside IPO: reports
'Baby Shark' Pinkfong eyes management buyout alongside IPO: reports

Korea Herald

time10 hours ago

  • Korea Herald

'Baby Shark' Pinkfong eyes management buyout alongside IPO: reports

The Pinkfong Company, creator of the global children's sensation "Baby Shark," is reportedly pursuing a management buyout in parallel with its planned market debut, according to industry sources on Friday. In May, the company filed for a preliminary review to list on the Kosdaq, marking a renewed push for an initial public offering six years after it first floated the idea in 2019. Multiple industry reports suggest that Pinkfong is in talks with potential buyers regarding a management sale. According to Maeil Business Newspaper, the deal may involve major shareholder stakes, with a potential price tag in the hundreds of billions of won. Major shareholders include CEO Kim Min-seok with an 18.44 percent stake, Editorial Samsung with 16.77 percent and telecom giant KT holding 9.1 percent. Editorial Samsung is Pinkfong's parent company, and Kim is the son of Editorial Samsung CEO Kim Jin-yong. Founded in 2010 as an entertainment subsidiary producing animations, songs and films, Pinkfong shot to global fame in 2016 with its breakout hit "Baby Shark." The song and its accompanying video became a viral sensation among children worldwide, with "Baby Shark Dance" holding the title of YouTube's most-viewed video at over 16 billion views to date. The company was once valued at over 1 trillion won ($714 million) during its Series B funding round in 2021, reportedly becoming the first Korean content firm to achieve unicorn status. However, its valuation is believed to have declined in recent years amid weakening performance. Annual revenue dropped from 117 billion won in 2022 to 94.6 billion won in 2023, with operating profit swinging from 3.7 billion won to a 3.2 billion won loss. Earnings recovered in 2024, with revenue rising to 97.3 billion won and operating profit rebounding to 18.8 billion won. Pinkfong recently opened its fifth overseas subsidiary in Japan and is expanding its global footprint while growing its YouTube consulting and intellectual property businesses. The company's flagship YouTube channel has racked up 51.3 billion cumulative views and boasts 82.6 million subscribers. Its content is now available in 25 languages across 244 countries.

Japanese version of 'Marry My Husband' becomes Prime Video Japan's most-watched series
Japanese version of 'Marry My Husband' becomes Prime Video Japan's most-watched series

Korea Herald

time12 hours ago

  • Korea Herald

Japanese version of 'Marry My Husband' becomes Prime Video Japan's most-watched series

The show's success highlights the global appeal of culturally reimagined storytelling The Japanese adaptation of the hit Korean drama "Marry My Husband" has become Amazon Prime Video Japan's most-watched series. Having premiered on June 27, the series soared to the top of the platform's viewership charts, drawing the largest audience in Japan within its first 30 days, from June 27 to July 27, 2025, according to data provided by Amazon Prime Video. As of Thursday, the drama also clinched the No. 1 spot on Prime Video's Top 10 chart in Japan, based on rankings compiled by FlixPatrol, a global streaming analytics firm. Keisuke Oishi, head of Amazon Prime Video Japan's local content division, said in a press release, 'The Japanese adaptation of 'Marry My Husband,' which reinterprets the universal appeal of the original from a uniquely Japanese perspective, has achieved the highest viewership record in our history. This accomplishment proves that the first collaborative effort between outstanding creators from both Korea and Japan has borne fruit.' Son Ja-young, executive producer at Studio Dragon -- the production house behind both the Korean and Japanese versions -- added in the same release, 'It's meaningful that this first attempt by a Korean production team to plan and produce an original drama tailored to Japanese sensibilities and culture resonated authentically with local viewers.' She continued, 'I hope this project serves as an opportunity to show that K-dramas can evolve in diverse ways, transcending cultural and regional boundaries.' A localized reimagining of the original tvN series, the Japanese version of "Marry My Husband" was developed by Studio Dragon and CJ ENM Japan, and co-produced by Jayuro Pictures and the venerable Japanese studio Shochiku. The series stars Fuka Koshiba as Misa Kanbe, a woman who is transported back in time after discovering her husband's affair with her closest friend. Takeru Sato co-stars as Wataru Suzuki, her boss and a potential romantic interest in her second shot at life. CJ ENM, which produced the original Korean TV adaptation of "Marry My Husband," stated during a June 26 press conference that the Japanese version is not a remake of the Korean series, but rather a reimagining of the original web novel, customized for Japanese audiences and cultural sensibilities.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store