
Windbag: Tory Whanau is the anti-Jacinda
Windbag is The Spinoff's Wellington issues column, written by Wellington editor Joel MacManus. Subscribe to the Windbag newsletter to receive columns early.
It was July 2017, less than two months out from the general election, and Labour was heading to an almost certain defeat. The party's leader, Andrew Little, knew his personal popularity was dragging their chances down. He just wasn't connecting with voters. After a moment of reflection, he resigned as leader and asked his 37-year-old deputy, Jacinda Ardern, to take his place.
It was a rare act of political selflessness – an older, more traditionally qualified Pākehā man standing aside for a young woman. Ardern immediately became the youngest-ever leader of the Labour Party and, within months, New Zealand's youngest prime minister since 1856.
It was a pivotal moment for Ardern's career – and for Little's. If he'd held on and led the party to another blowout loss, he may have gone the way of Shearer and Cunliffe; tossed to the side and remembered as a political failure.
Instead, he was embraced by the party and applauded for his decision. He flourished as a senior cabinet minister. He was able to focus on his strengths in governance, without the pressure of the popularity contest of leadership. There was a weight off his shoulders, he was more authentic and more confident. He grew out his beard, changed his personal fashion style, and embraced his elder statesman role.
In this year's Wellington mayoral election, the roles are reversed. Tory Whanau, the 42-year-old wahine Māori from the Green Party, stepped out of the race, clearing a path to victory for Andrew Little, the 59-year-old former Labour cabinet minister.
In 2017, Andrew Little was the flailing communicator who struggled to connect with voters. His 'angry Andy' schtick sounded hoarse and desperate. Jacinda Ardern, by comparison, was a world-class communicator who knew how to capture an audience.
In 2025, Tory Whanau was the one with the communication struggles. She flubbed several live interviews, sounding defensive and unsure of herself. Her political inexperience showed. Andrew Little, by comparison, had an assured confidence forged in the fires of parliament.
Jacinda Ardern and Tory Whanau are two progressive female leaders of a similar age, whose careers are both intricately linked to Andrew Little. But that's where the comparisons end.
As prime minister, Ardern was a cautious and calculated operator. She intentionally avoided politically risky policies and didn't take on fights she couldn't win (capital gains tax, the cannabis referendum and the recommendations of the tax working group). She largely maintained discipline in her cabinet, especially within her own party. She was at her best when national disasters struck: compassionate but assured.
As mayor, Whanau could have benefited from a greater sense of caution – or at least some more experienced advisers. She stumbled into issues without properly appreciating the risks, most notably the Reading Cinema deal and the airport sale. At times, she alienated councillors who should have been on her side or put too much trust in rivals who ended up stabbing her in the back. When you put high-profile issues on the table but can't get them done, it screams instability. And voters abhor instability.
The main progressive criticism of Ardern's government is that she played it too safe. Labour had the first outright majority under MMP but had little to show for it in terms of nation-shaping reforms.
Whanau, meanwhile, will walk away from her three years as mayor with a significant progressive legacy. On housing, she passed the new high-density District Plan. On transport, she oversaw the rapid rollout of a cycle lane network. On inner-city vibrancy, she signed the construction contracts to begin the Golden Mile upgrade on Courtenay Place. The Golden Mile is an issue Whanau cares so much about that she said she was willing to lose the mayoralty over it. She pulled out of the race one day after she attended the project's ceremonial sod-turning. Whanau can also claim to be the only mayor in decades who adequately funded the city's water infrastructure.
What Ardern and Whanau have in common is their ability to generate such intense anger in some voters. The bitter comments of 'I can't stand that woman ', spat with an intensity that was often disproportionate to their actual policies and actions. But that probably has more to do with society at large than either of them as individuals.
When Ardern stepped down as prime minister, she left the political arena. Tory Whanau wants to stay in it. She is running for Te-Whanganui-a-Tara, Wellington's Māori ward, an open seat after Green councillor Nikau Wī Neera decided not to seek re-election. Labour has put up a strong candidate in Matthew Reweti. The ward itself will face a referendum over its existence, but it's unlikely to be at risk.
As a former mayor, Whanau would bring a level of mana to the ward that it hasn't had before. And there's a good chance that if Little wins, he will make her deputy mayor, either by choice or due to pressure from the Greens. Whatever the outcome, it seems Whanau's story isn't over just yet.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles

RNZ News
5 hours ago
- RNZ News
Te Pāti Māori, Greens outraged at 'marginalising' passport changes
Photo: RNZ / Mark Papalii Te Pāti Māori says the government's changes to passports are an attempt to whitewash the national identity. The government confirmed on Friday New Zealand's passport is being redesigned to place the English words above the te reo Māori text. The new look won't start being rolled out until the end of 2027. Since 2021, passports have had "Uruwhenua Aotearoa" printed in silver directly above New Zealand Passport. Internal Affairs Minister Brooke van Velden said the positioning of text on passports will change to reflect the government's commitment to using English first. She said the redesign - which would be unveiled later this year - was being done as part of a scheduled security upgrade, ensuring no additional cost to passport-holders. Te Pāti Māori co-leader Debbie Ngarewa-Packer said the change diminishes the visibility of tangata whenua. "Our passport is not just a travel document, it's a statement of who we are as a nation. So, the stripping down of te reo Māori, or marginalising our indigenous identity, reflects this government's sad obsession with erasing Te Tiriti o Waitangi and dragging us back to a monocultural past," she said. Ngarewa-Packer said the move undermined Aotearoa's reputation as a leading nation in recognising indigenous rights. "Restoring our reo took a long time. I mean imagine doing this in Ireland, imagine doing this to the Welsh. This was hard fought for. It's not re-ordering of words, the reformatting is deliberately done to undermine the mana [and] to sideline us tangata whenua." Benjamin Doyle Photo: RNZ / Samuel Rillstone Green Party MP Benjamin Doyle said the move is not what New Zealanders need from the government. "We are seeing day by day, the rights and dignities of minority communities being stripped away while they leave the majority of New Zealanders suffering under the government's current decisions," Doyle said. "This is not a positive vision for Aotearoa, this is not a positive step towards unifying kotahitanga and it's not benefiting anyone. Really, its just dog-whistling politics. It's the tail wagging the dog." The ACT Party celebrated van Velden's move on social media, saying the change would "restore English before te reo Māori - without costing taxpayers". The change comes as part of a deliberate push by the coalition to give English primacy over te reo Māori in official communications. New Zealand First's coalition agreement with National stipulates that public service departments have their primary name in English and be required to communicate "primarily in English" except for entities specifically related to Māori. It also includes an as-yet-unfulfilled commitment to make English an official language of New Zealand.

1News
21 hours ago
- 1News
NZ passport redesign to have English words above te reo Māori
New Zealand's passport is being redesigned to place the English words above the te reo Māori text — with the new look being rolled out atl the end of 2027. Since 2021, newly issued passports have had the words "Uruwhenua Aotearoa" printed in silver directly above "New Zealand Passport". Internal Affairs Minister Brooke van Velden today confirmed the positions of the text would be swapped in future to reflect the coalition's commitment to using English first "as it is the language most widely spoken by the New Zealand public". She said the redesign – which would be unveiled later this year – was being done as part of a scheduled security upgrade, ensuring no additional cost to passport-holders. Passports with the new design would start being issued only after the existing stock of booklets had been used up. ADVERTISEMENT A spokesperson for Internal Affairs told RNZ the department was working towards an "end-of-2027 release date" for the updated passport. The ACT Party celebrated van Velden's move on social media, saying the change would "restore English before te reo Māori – without costing taxpayers". The Department of Internal Affairs, in 2021, promoted the passport's existing "unique design" as one to "be proud of" and highlighted the more prominent use of te reo Māori both on the cover and throughout the book. The change came as part of a deliberate push by the coalition to give English primacy over te reo Māori in official communications. New Zealand First's coalition agreement with National stipulated that public service departments had their primary name in English and be required to communicate "primarily in English" except for entities specifically related to Māori. It also included an as-yet-unfulfilled commitment to make English an official language of New Zealand. On Wednesday, NZ First leader and Foreign Minister Winston Peters objected to the Green Party's use of the term "Aotearoa New Zealand" during Parliament's Question Time. ADVERTISEMENT "No such country exists," Peters said. "The name of this country in all the documents, and the membership of the United Nations, is New Zealand. "We are not going to have somebody unilaterally – without consultation, without consulting the New Zealand people – change this country's name." Speaker Gerry Brownlee insisted Peters respond to the question in a "reasonable fashion" and pointed to his ruling earlier this year that it was not inappropriate for MPs to refer to "Aotearoa New Zealand". "The New Zealand Geographic Board also recognises and uses the term 'Aotearoa New Zealand'," Brownlee told MPs. "It would be utterly ridiculous for this House to ban such use if the Geographic Board itself is using that." Returning to the issue yesterday, Peters requested Brownlee reconsider on the basis that the Geographic Board had no jurisdiction to alter the country's name. But Brownlee was unmoved. ADVERTISEMENT He noted that the word "Aotearoa" was regularly used as a name of the country, including on New Zealand passports, which he said Peters would be familiar with — given his role as Minister of Foreign Affairs. "He would have – over some five years or more – presented the New Zealand passport at various passport stations around the world and never questioned the fact that our passport has the word Aotearoa on the front of it," Brownlee said. "I'd further say that through all of those years ... there has been not a syllable, not a sound, not a mutter, not a murmur, no condemnation whatsoever from a government he was part of. "That is the end of the matter."


Otago Daily Times
a day ago
- Otago Daily Times
English to re-appear above te reo Māori on NZ passport
Prior to 2021, English appeared above te reo Māori on the New Zealand passport. New Zealand's passport is being redesigned to place the English words above the te reo Māori text, but the new look won't start being rolled out until the end of 2027. Since 2021, newly issued passports have had the words "Uruwhenua Aotearoa" printed in silver directly above "New Zealand Passport". Internal Affairs Minister Brooke van Velden today confirmed the positions of the text would be swapped in future to reflect the coalition's commitment to using English first "as it is the language most widely spoken by the New Zealand public". The redesign would be unveiled later this year and was being done as part of a scheduled security upgrade, ensuring no additional cost to passport-holders. ACT deputy leader Brooke van Velden. PHOTO: SUPPLIED Passports with the new design would start being issued only after the existing stock of booklets had been used up. A spokesperson for Internal Affairs told RNZ the department was working towards an "end-of-2027 release date" for the updated passport. The ACT Party celebrated van Velden's move on social media, saying the change would "restore English before te reo Māori - without costing taxpayers". In 2021, the Department of Internal Affairs promoted the passport's existing "unique design" as one to "be proud of" and highlighted the more prominent use of te reo Māori both on the cover and throughout the book. The change comes as part of a deliberate push by the coalition to give English primacy over te reo Māori in official communications. New Zealand First's coalition agreement with National stipulates that public service departments have their primary name in English and be required to communicate "primarily in English" except for entities specifically related to Māori. It also includes an as-yet-unfulfilled commitment to make English an official language of New Zealand. Te reo Māori was made an official language in 1987, followed by New Zealand Sign Language in 2006. On Wednesday, NZ First leader and Foreign Minister Winston Peters objected to the Green Party's use of the term "Aotearoa New Zealand" during Parliament's Question Time. "No such country exists," Peters said. "The name of this country in all the documents, and the membership of the United Nations, is New Zealand. "We are not going to have somebody unilaterally - without consultation, without consulting the New Zealand people - change this country's name." Speaker Gerry Brownlee insisted Peters respond to the question in a "reasonable fashion" and pointed to his ruling earlier this year that it was not inappropriate for MPs to refer to "Aotearoa New Zealand". "The New Zealand Geographic Board also recognises and uses the term 'Aotearoa New Zealand'," Brownlee told MPs. "It would be utterly ridiculous for this House to ban such use if the Geographic Board itself is using that." Returning to the issue yesterday, Peters requested that Brownlee reconsider on the basis that the Geographic Board had no jurisdiction to alter the country's name. But Brownlee was unmoved. He noted that the word 'Aotearoa' was regularly used as a name of the country, including on New Zealand passports, which he said Peters would be familiar with given his role as Minister of Foreign Affairs. "He would have - over some five years or more - presented the New Zealand passport at various passport stations around the world and never questioned the fact that our passport has the word Aotearoa on the front of it," Brownlee said. "I'd further say that through all of those years ... there has been not a syllable, not a sound, not a mutter, not a murmur, no condemnation whatsoever from a government he was part of. "That is the end of the matter."