
Indian-origin Berkeley graduate claims he fooled investors. He has no product, no pitch
Bhavye Khetan, an Indian-origin UC Berkeley graduate claimed on his social media that he fooled investors by dropping fancy words and big names of universities and got responses from them, while he has no product, no pitch and no deck.
He just created a fake creator profile, Khetan claimed and his post went viral. His LinkedIn profile claimed that he studied a Bachelor's degree at Berkeley, while his work experience includes a position in New Delhi. He also called himself the founder of a card that apparently combines multiple credit cards.
Khetan claimed that he made a fake founder persona who studied Computer Science at Stanford, worked at Palantir.
He said he sent cold emails to 34 VCs and 27 among them replied. Four asked for a call, the Indian-origin graduate wrote, concluding that the game is rigged in ways most people don't understand.
— bhavye_khetan (@bhavye_khetan)
Social media users slammed him for shaming the investors and pointed out that taking meetings is not a big deal as venture capitalists take thousands of meetings a year and Stanford and Palantir are good names.
"Yeah, and Americans don't even realize how degree of how much easier it is for them to secure funding or even just a client compared to euro/indian/asian folks," one wrote.
by Taboola
by Taboola
Sponsored Links
Sponsored Links
Promoted Links
Promoted Links
You May Like
Buy Brass Idols - Handmade Brass Statues for Home & Gifting
Luxeartisanship
Buy Now
Undo
"This is stupid. You lied. Stanford is meaningful. Palantir is meaningful. AI is meaningful. The only person acting inappropriately is you," another wrote,
"I don't think it's rigged, if you lie of course they will take your call but I think you won't get past that when they figure out you are lying pretty quickly," a third user wrote.
The viral post comes amid a major H-1B row with US tech workers claiming that companies are downsizing to accommodate the hirings from foreign countries whom they pay less.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Hans India
12 minutes ago
- Hans India
Durand Cup 2025 returns with prize money boost, new venues — but amid ISL uncertainty
Kolkata: Asia's oldest football tournament, the Durand Cup, is all set to kick off on July 23 with a significant increase in prize money, fresh venues, and expanded international presence. But while the tournament is poised for another vibrant edition, its build-up has been clouded by the ongoing uncertainty surrounding Indian club football — particularly the Indian Super League (ISL). The Durand Cup Organising Committee on Thursday confirmed that only six ISL clubs — Mohun Bagan, East Bengal, Mohammedan Sporting, Jamshedpur FC, Punjab FC, and defending champions NorthEast United FC — will take part this year, down sharply from 12 last season. This contraction comes amid a standoff between Football Sports Development Limited (FSDL) and the All India Football Federation (AIFF) over the renewal of the Master Rights Agreement — a deadlock that has left the ISL's 2025–26 season 'on hold.' The resulting uncertainty has made clubs hesitant about planning their rosters, training schedules, and off-season tournament commitments, including the Durand Cup. Calling the situation 'unprecedented,' Lt Gen Mohit Malhotra, Chief of Staff at the Headquarters Eastern Command and Chairman of the Durand Cup Organising Committee, acknowledged the ongoing crisis without assigning blame. 'It's all in front of you,' he said. 'It won't be appropriate for us to comment on this, but what we are certain of is that both parties are committed to the development of Indian football and we hope the matter will be resolved soon. 'As far as the Durand Cup is concerned, we have received tremendous support from FSDL and the AIFF over the years and we remain thankful to them.' In a clear attempt to reaffirm the Durand Cup's prestige, Lt Gen Malhotra announced a substantial increase in prize money — from under ₹1.2 crore last year to ₹3 crore this season. In addition to the cash incentives, top individual performers such as the Best Goalkeeper, Golden Boot winner, and Golden Ball winner will receive SUVs. The champion team will also be hosted at the Rashtrapati Bhavan, where they will be awarded the President's Cup by the President of India — a tradition that underscores the event's legacy and stature in Indian sport. This year's edition will also mark a geographical milestone, with the Durand Cup expanding into Manipur for the first time. The Khuman Lampak Main Stadium in Imphal will host Group F matches, further boosting the sport's visibility in the Northeast — a region with deep football roots. Amid ongoing tensions in Manipur, concerns around security were raised. But Lt Gen Malhotra offered firm reassurances: 'There is a lot of vibrancy there — we saw that during the trophy unveiling. Let me assure you that all necessary measures are in place in Manipur for the safe conduct of the tournament.' He also credited the support of local heroes. 'We have received immense support from local icons like Thoiba Singh, Mirabai Chanu and seven members of the Indian football team. We are confident of a successful outing there.' Kolkata will once again be at the centre of the Durand Cup's action, hosting 15 matches including the high-stakes Group A and B fixtures, a quarter-final, a semi-final, and the final on August 23. The tournament opener — East Bengal vs South United FC — will take place at Salt Lake Stadium, with West Bengal Chief Minister Mamata Banerjee set to inaugurate the month-long event. State Sports Minister Arup Biswas emphasised the tournament's revitalisation: 'It has returned to its former glory in the last few years. This is the sixth time it's being held in Kolkata.' Kolkata's lineup will feature four clubs this year, including newly-promoted I-League side Diamond Harbour FC. Responding to media reports suggesting dissatisfaction among city clubs over complimentary tickets, Lt Gen Malhotra was categorical: 'These reports are incorrect. Let me tell you that as per a signed agreement, each club will receive 5,200 complimentary passes.' Despite the reduced ISL footprint, the tournament has upped its international quotient. This year, two foreign teams — Tribhuwan Army FC (Nepal) and Armed Forces (Malaysia) — will compete, compared to just one last year. This reflects a continued effort to blend local tradition with international flavour.


The Hindu
12 minutes ago
- The Hindu
Karnataka govt. writes to Meta on ‘incorrect auto-translations'
Chief Minister Siddaramaiah's media advisor has written to tech giant Meta flagging faulty auto-translation of Kannada content on Meta platforms like Facebook and Instagram. 'We have noted with concern that the auto-translation from Kannada to English is frequently inaccurate, and, in some cases, grossly misleading. This poses a significant risk, especially when public communications, official statements, or important messages from the Chief Minister and the government are incorrectly translated,' read the letter, which further noted that it can lead to misinterpretation among users. Terming flawed translation as 'unacceptable', the letter, written by K.V. Prabhakar, media advisor to the Chief Minister, urged Meta to temporarily suspend the auto-translation feature for Kannada content until the translation accuracy is reliably improved. It has also called on the platform to collaborate with qualified Kannada language experts and linguistic professionals to enhance the quality and contextual accuracy of translations between Kannada and English. 'Social media platforms must act responsibly. I caution citizens to be aware that translations shown are often inaccurate. Such negligence by tech giants can harm public understanding and trust,' Mr. Siddaramaiah wrote on X. Training important While the State government's letter comes closely on the heels of the mistranslation of a Facebook post by the Chief Minister on the demise of actress B. Saroja Devi, faulty auto-translation of regional Indian languages to English has been a persisting concern. Srinath Srinivasa, who heads the Web Science lab and is the Dean (R&D) at IIIT Bangalore, speaking to The Hindu, said that the availability of good quality and large enough corpuses to train language models is vital for translation. 'Most of the corpuses are based on literary - not colloquial - versions of the language. This is called diglossia. In Natural Language Processing community, languages such as Kannada are known as low resource languages - not because there is less literature in the language, but there is less trainable literature. It is a major problem in most Indian languages,' he noted. Nirlendu Saha, who works as an AI Engineer with a global MNC, said the accuracy of translation varies highly across languages, with Spanish and French faring better than Asian languages like Kannada, Tamil, Mandarin, and Korean. 'While artificial intelligence has made significant strides in simplifying auto-translations, it's crucial to acknowledge its limitations at this point. Until we have more comprehensive training data, we can't expect perfection. Models need to be trained in the digital literature of Kannada,' he said. Unreliable platforms? Meanwhile, experts also expressed concern about government officials using platforms, which are prone to error, for official communication. Chandan Gowda, professor and dean of the School of Liberal Arts at Vidyashilp University, noted that while the government is well within its right to complain about being mistranslated, there remains the question of why it is relying on a translation instrument it is unsure of. 'The large official machinery of the country should take safeguards in communicating to the public, like using images of messages, which don't run the risk of being poorly translated, instead of text messages. The Meta platform ought to have been responsible and cautioned the government about the risks of distortion in its translation and offered the option of turning it off,' he said. The Hindu reached out to Meta, but there was no response at the time of publication.


India.com
12 minutes ago
- India.com
Youdha Epod: India's Electric Warrior Makes a Powerful Debut in L5 Segment
New Delhi, July 17, 2025 – Youdha has officially entered the rapidly growing electric mobility space with the launch of the Youdha Epod, a next-generation electric three-wheeler in the L5 passenger segment. This bold move places Youdha among top EV makers such as Mahindra, Bajaj, and TVS, and marks its evolution from a legacy e-rickshaw brand to a modern, performance-driven EV company. The Youdha Epod offers a certified range of 227 km, powered by an 11.8 kWh lithium-ion LFP battery and a 6 kW motor generating 55 Nm torque. Designed to meet Indian road conditions, it features City and Boost drive modes, 300 mm water-wading capacity, and a stylish, ergonomic design—all aimed at drivers seeking both performance and durability with low running costs. The vehicle is proudly Made in India at Youdha's advanced manufacturing facility in Kashipur, Uttarakhand, with a capacity of 1 lakh units annually. Currently launching in Uttar Pradesh, Bihar, and Assam, Youdha plans a phased pan-India rollout in the coming quarters. CEO Ayush Lohia states, 'We're not just offering a vehicle—we're offering economic empowerment.' Rooted in the legacy of brand Lohia, the name 'Youdha' symbolizes strength, dignity, and opportunity for India's working class. With its warrior-inspired identity and a clear vision for the future, Youdha aims to be a leading EV force by 2030—empowering India's next-gen mobility entrepreneurs to 'Chalao Aan Se, Kamao Shaan Se.'