logo
Death — a summing up

Death — a summing up

Opinion
At times, English painter Sir Edward Burne-Jones swung wildly between dreading the end and longing for it.
Two years before his 1898 death, he developed an irregular heartbeat and worried it might kill him.
He wrote to his old friend May Gaskell, saying it would be 'an easy death and a desirable one — but I love my life — and would do all I can to prolong it.'
Pam Frampton photo
Ornamentation on a family crypt in Lecce, Italy. If we talked about death more openly, Pam Frampton wonders, would it seem less frightening?
Josceline Dimbleby, author of the intriguing family memoir May and Amy, notes that the painter changed his tune not long after, this time writing to Gaskell: 'if the scythe man came now — that mower of lives — should I mind? No, by heaven, not one bit.'
How did Burne-Jones pivot so quickly between a strong desire to live and a willingness to die?
How do any of us welcome death with acceptance and grace, if given the luxury (or curse) of foreknowledge?
My father had a beautiful death, if there is such a thing. He was terminally ill, but his pain was managed. He knew and accepted his fate, bolstered by a strong religious faith. He died surrounded by three loving generations of his family.
My husband, in contrast, died briefly on a hospital gurney right in front of me after suffering a heart attack. The urgent, high-pitched whine of the EKG as he flatlined sent a mob of doctors and nurses running. A few jolts of the paddles later, and his colour — and life — returned.
The sharp shock of realizing that he could be joking one minute and dead the next, even while under watchful care, is something that haunts me.
And it has only increased my fear of the scythe man.
I agree with Julian Barnes (author of Nothing to Be Frightened Of) that death defines life; that our knowledge of life's finiteness is what can make it so wonderfully sweet.
But it's the sheer unpredictability of death that bothers me; its sometimes utter randomness.
For people whose lives are ended through terrible violence, poverty, slavery, religious, racial and political persecution or other injustices, there may be precious little sweetness to be tempered by the knowledge of death.
I have always had an image of myself channelling Welsh poet Dylan Thomas: 'Do not go gentle into that good night, / Old age should burn and rave at close of day; / Rage, rage against the dying of the light.'
But Thomas himself neither saw old age nor did he rage against death.
He died in 1953 at the age of 39 after falling into a coma.
In her book The Violet Hour: Great Writers at the End, Katie Roiphe notes that one of the poet's friends wrote to another to say that Thomas's 'body died utterly quiet.'
Indeed, Roiphe observes that Thomas moved beyond an acceptance of death in the latter years of his life to embrace the idea.
'The true mystery of Thomas's last days … is how the unnatural fear and apprehension of death melts into a craving for it,' she writes.
'It seems if you are afraid or preoccupied with something for long enough, you begin to develop a feeling toward it not dissimilar to love.'
This warm feeling towards death has not yet stirred in me.
And I don't think my lack of religious faith is behind my apprehension. The notion of an afterlife gave me no comfort or consolation, even in those years when I did believe in it. It's the current life I want to keep attending, not the after-party.
(I could be wrong about the lack of afterlife. I guess I'll have to take my chances. As Barnes quips, 'The fury of the resurrected atheist: that would be something worth seeing.')
My friend Brendan died in October. While he did not run towards death with open arms, he did not fear it either. He approached it as he did life, with positivity and gratitude.
He certainly wasn't tied up in any existential knots, and I was glad for him.
Barnes writes that nowadays we have distanced ourselves from death and leave the messy parts to the professionals — doctors, nurses, funeral directors, urn purveyors — whereas years ago it was a more hands-on process, with people dying and being waked and prepared for burial at home.
Perhaps that's why we don't talk about it easily now, except in hushed tones. There are layers of veneer between it and our ordinary lives.
During Elections
Get campaign news, insight, analysis and commentary delivered to your inbox during Canada's 2025 election.
Yet each one of us is bound for that destination.
I like Roiphe's summing up: 'I don't believe that you can learn how to die, or gain wisdom, or prepare,' she writes, 'but I do think you can look at a death and be less afraid.'
Email pamelajframpton@gmail.com
X: pam_frampton
Bluesky: @pamframpton.bsky.social
Pam Frampton
Pam Frampton is a columnist for the Free Press. She has worked in print media since 1990 and has been offering up her opinions for more than 20 years. Read more about Pam.
Pam's columns are built on facts, but offer her personal views through arguments and analysis. Every column Pam produces is reviewed by an editing team before it is posted online or published in print — part of the Free Press's tradition, since 1872, of producing reliable independent journalism. Read more about Free Press's history and mandate, and learn how our newsroom operates.
Our newsroom depends on a growing audience of readers to power our journalism. If you are not a paid reader, please consider becoming a subscriber.
Our newsroom depends on its audience of readers to power our journalism. Thank you for your support.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

‘Big milestone': Winnipeg welcomes 30 new Canadians in July 1 citizenship ceremony
‘Big milestone': Winnipeg welcomes 30 new Canadians in July 1 citizenship ceremony

Winnipeg Free Press

time2 days ago

  • Winnipeg Free Press

‘Big milestone': Winnipeg welcomes 30 new Canadians in July 1 citizenship ceremony

It was Ruchira Senevirathne's dream to become a Canadian citizen, and it was even more special for him to have it land on Canada Day. 'Canada means a lot of opportunities. It's a great country with great people, especially in Winnipeg where everyone is so kind,' Senevirathne said. 'We feel like it's home.' The 39-year-old, his wife and eight-year-old son were among a group of 30 new Canadians in Assiniboine Park on Tuesday who raised their right hand and took the citizenship oath. Canadian diversity was on full display, with 12 different countries represented during the ceremony. Dionne Clarke, right, shakes hands with Dwight MacAulay, presiding officer of the citizenship ceremony, as she officially becomes a Canadian citizen. (Matthew Frank / Free Press) Senevirathne moved from Sri Lanka with his family six years ago so his wife Savani could study computer science at The University of Winnipeg and so his son could get a good education. Senevirathne is proud his wife graduated university and his entire family are now Canadian citizens. He said it's a 'big milestone.' He said he fell in love with Winnipeg from the moment they first arrived and enjoyed watching his son learn English and adapt to the culture, despite moving from tropical weather to Manitoba's winters. 'We feel so welcome and we have a very good community,' Senevirathne said. Dionne Clarke, 61, also signed the papers to become a new citizen. She moved to Winnipeg from Jamaica in 2017 so she could be closer to her son Nicklaus and her grandchildren. 'It's really special. I'm just so excited,' she said. 'While I've been here, it's been good, and I hope it gets better with time.' When she arrived in Winnipeg, she experienced the snow for the first time with her grandchildren. 'We had very good times. Learning to shovel the snow, because we don't have that back home, and learning to dress up for the cold was all super fun,' Clarke said with a chuckle. Rachira Senevirath, his wife Savani Senevirath and son Saveith celebrate after signing their citizenship papers. (Matthew Frank / Free Press) Clarke said she came to Canada hoping to start now phase of her life as she plans to retire from working as a home care support worker. Since moving, living in the city has changed her for the better and helped her show more humility to those around her, she said. Nicklaus, 34, sat beside his mother, clutching two Canadian flags, to support her as she crossed the stage to accept her citizenship. He also came to Winnipeg in 2017, and is a citizen himself. 'It's almost like the roles are reversed. She would be proud to see me graduating or achieving something,' he said. 'I get the chance now to be proud of her, seeing her achieve and being granted citizenship.' He said it was fate that his family ended up in Winnipeg — initially, they had no plans to settle here. But when his wife was considering attending culinary school, the city came up as the best choice. 'You can try to leave Winnipeg, but it just keeps pulling you back in,' Nicklaus said. Winnipeg Jets Game Days On Winnipeg Jets game days, hockey writers Mike McIntyre and Ken Wiebe send news, notes and quotes from the morning skate, as well as injury updates and lineup decisions. Arrives a few hours prior to puck drop. For Nicklaus, being a Canadian means freedom and being accepting of everyone. Canada is always seen as a friendly country and there's never any backlash when saying you're a Canadian, he said. Amid the tariff war with the U.S., and President Donald Trump's repeated comments on making Canada the 51st state, Nicklaus said he's proud to call Canada home with his mother and it's special to see how united and patriotic the country has become. Dionne Clark and her son Nicklaus take the oath of citizenship. (Matthew Frank / Free Press) Despite Canadians being known as friendly people, Nicklaus said that shouldn't be mistaken for being 'pushovers.' 'We have a saying back home, 'Don't take my kindness for weakness,'' Nicklaus said.

How to pronounce Vancouver's Musqueam names
How to pronounce Vancouver's Musqueam names

Vancouver Sun

time3 days ago

  • Vancouver Sun

How to pronounce Vancouver's Musqueam names

Not many people speak hən̓q̓əmin̓əm̓ (pronounced hun'-q'um-ee'-num'), the language of the Musqueam Nation , fluently these days. Colonial policies almost extinguished the language. 'I had been conditioned to think that our language and our culture are primitive and that we should cast them aside,' said Victor Guerin, a Musqueam linguist who grew up in the era of residential schools. Various efforts are underway to try to preserve the language, including incorporating it into public spaces. Start your day with a roundup of B.C.-focused news and opinion. By signing up you consent to receive the above newsletter from Postmedia Network Inc. A welcome email is on its way. If you don't see it, please check your junk folder. The next issue of Sunrise will soon be in your inbox. Please try again Interested in more newsletters? Browse here. On June 20, Vancouver city officials and members of the Musqueam Indian Band gathered in Kitsilano for the official renaming of Trutch Street as Šxʷməθkʷəy̓əmasəm (sh-xw-MUTH-qwee-um-awe-sum) Street, also known as Musqueamview in English. It was the first street sign in the city to undergo such a change. It joined a number of plazas, buildings and other locations in Vancouver that have received official hən̓q̓əmin̓əm̓ names. Guerin, who has spent decades learning, teaching and trying to revitalize hən̓q̓əmin̓əm̓, said renaming the street was a small but important step in the process of reconciliation. 'This is very important for our people to raise their own self-esteem back to where it was in the 10,000 years previous to this,' he said. A recent UBC study found that community-led Indigenous language programs were linked to better mental-health outcomes in those communities. The study showed that learning or teaching Indigenous languages helped individuals recover from trauma, including the long-lasting effects of colonization and residential schools. It found communities where more people spoke their Indigenous language reported lower rates of youth suicide and depression. Language was also found to support identity, self-esteem and cultural pride — key factors in mental and emotional well-being. 'Language was one of many parts of our Indigenous identities that histories of genocide attempted to eradicate,' Karleen Delaurier-Lyle, co-author of the study and a librarian at UBC's X̱wi7x̱wa (xwee-xwa) Library, said in a statement. 'Any support in rectifying that past for our ability to heal from that is important.' 'I think it contributes toward helping our people raise their regard for the importance of our language,' Guerin said of the recent street renaming in Vancouver. 'The visibility of our presence on the land, the place names and street names, are things that reflect our history on the land since time immemorial,' he said. The dense consonant clusters and unusual letters in hən̓q̓əmin̓əm̓ can pose a challenge when it comes to pronunciations. Hən̓q̓əmin̓əm̓ has 36 consonants, 22 of which are not found in English. Some, like t̕ᶿ, only appear in a handful of languages around the world. Postmedia worked with Guerin to put together a short pronunciation guide for the hən̓q̓əmin̓əm̓ names of some well-known Vancouver locations and landmarks. It indicates the letter is glottalized, that is it has an audible popping sound upon its release. The little ʷ next to a letter means that the particular sound is made with the lips rounded. The hən̓q̓əmin̓əm̓ word kʷe:l sounds very similar to the English word quell, for example. UBC has a website where you can hear how to pronounce the full alphabet . For those interested in learning the hən̓q̓əmin̓əm̓ language, courses are available through UBC's First Nations and endangered languages program . ngriffiths@

Skookum! UBC-led Dictionary of Canadianisms gets new edition for Canada Day
Skookum! UBC-led Dictionary of Canadianisms gets new edition for Canada Day

Vancouver Sun

time3 days ago

  • Vancouver Sun

Skookum! UBC-led Dictionary of Canadianisms gets new edition for Canada Day

It might not come as a surprise to disgruntled hockey fans in Vancouver, but the handle 'Canuck' was originally a swear word. Its earliest use in what is now Canada was among men of Hawaiian descent who were conscripted onto whaling crews off the Pacific, Arctic and Atlantic coasts of North America. The sailors called themselves 'kanaka,' a word meaning human being, but it grew into a slur for people with darker skin — before gradually taking on its modern meaning to denote any Canadian, no slur intended. 'Canuck' is one of thousands of words in this vast country's vernacular that are explained in rigorous detail in the just-released third edition of the Dictionary of Canadianisms on Historical Principles . Discover the best of B.C.'s recipes, restaurants and wine. By signing up you consent to receive the above newsletter from Postmedia Network Inc. A welcome email is on its way. If you don't see it, please check your junk folder. The next issue of West Coast Table will soon be in your inbox. Please try again Interested in more newsletters? Browse here. Just in time for Canada Day, the technical rebuild of the dictionary has been made mobile-friendly and highly searchable for the first time. Chief editor Stefan Dollinger, a professor in the department of English language and literatures at the University of British Columbia, says it's the first update since 2017 and only the second since its launch as a centennial project in 1967. The bulk of the third edition remains the roughly 12,000 words, and 14,500 meanings, that were compiled for that first edition nearly 60 years ago. But language evolves, and Dollinger and associate editor Margery Fee have dug up 137 new examples of Canadianisms for the latest release. One that isn't exactly new but has suddenly assumed a whole new meaning is 'elbows up.' Once a simple phrase for the rough style of play in Canadian hockey, it became a term for resistance against Trump and his talk of tariffs and annexation as recently as a few months ago. Canada is a country of distant and distinct regions, so a typical Vancouverite might be stumped by many of the words and phrases. Take 'booter,' which is a uniquely Manitoban term for a puddle-soaked foot. Or 'dooryard,' what a New Brunswick resident might call the front yard. Dollinger, originally from Austria and thus someone who comes at this country's language with a 'fresh set of eyes,' says there are basically six types of Canadianisms: • Words and phrases that originated in what is now Canada, like 'garburator.' • Words that preserve a once common term in English but is rarely used elsewhere these days, such as 'parkade' or 'joe job.' • Words that changed semantically based on how Canadians use them, such as 'toque' for something other than a chef's hat. • Culturally significant words that help define Canadian identity, like the hockey terms 'deke' and 'rink rat.' • Words that are considered Canadian because of how frequently we use them, like 'klick' for a kilometre. • And finally, terms that memorialize darker aspects of our history, such as 'residential school.' Dollinger says Vancouver figures prominently in the emergence of, surprise, terms popularized by the housing crisis. 'Renoviction' and 'demoviction' are neologisms originally used here in the early 21st century as landlords started renovating or demolishing buildings and ousting tenants in the process. The city itself is featured in Canadianisms like Raincouver, which has become more popular than earlier nicknames like Lotus Land — popularized by late Vancouver Sun editor and columnist Bruce Hutchinson — Lala Land and even Brollywood, a 1990s favourite that blends rainy weather and the big film industry presence in the city. Dollinger says the next big project for the team at UBC, which includes a small group of graduate and undergraduate students who help dig into the data, is a collaboration with the editors of the upcoming Canadian English Dictionary. That project, which is due for publication around 2028, is headed by Toronto editor John Chew, and will include the UBC lab's compilation of Canadianisms. It will be the first fully Canadian dictionary since the Canadian Oxford Dictionary was published two decades ago. The work is both exhaustive and exhausting, requiring deep dives into word origins and countless sources. But Dollinger says it's important for the country, especially in challenging times like these. 'In this day and age, when the Canadian psyche has been a little bit shaken, it's not a bad idea to remind people that there's something distinctly Canadian in the tiniest little things, and it's not random, it's systematic,' he says. 'The way you use language is actually something that's pretty profound in human experience.' • Think you know your Canadianisms? Try Dollinger's 13-word quiz . jruttle@

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store