‘'I Humbly Beg Your Speedy Answer'' Review: Instruction Fit to Print
One of the lessons of ''I Humbly Beg Your Speedy Answer,'' Mary Beth Norton's delightful compendium of 17th-century advice to the lovelorn, is a sobering one to us today: Things that we think are binary and absolute have, historically, often been neither. Take marriage. Today you are either married or you are not. Those are the only possibilities. Yet for much of European history, until well into the 18th century in many places, being a little-bit married was routine.
Marriage, under this conception, wasn't a one-time event. It was a process. There were usually four stages, all of them irreversible. First, a couple made a formal vow or commitment to each other to marry. Then came a public agreement and exchanging of tokens—typically a ring or a split coin. Then there was the ceremony and, finally, the consummation, or sexual congress.
Because of this staggered process, it was possible to be in a marriage but not fully married. A 17th-century couple could, for instance, have made vows but skipped the religious ceremony, in which case their marriage would be legally considered 'valid but not legitimate.' If vows had been exchanged but parental consent withheld, the couple was in the awkward position of being neither married nor permitted to marry anyone else. Ever.
Into this odd (to us) situation entered the genre now called advice-writing, the earliest example of which was found in the Athenian Gazette, or Casuistical Mercury, more commonly known as the Athenian Mercury. In ''I Humbly Beg Your Speedy Answer,'' Ms. Norton, a professor emerita of American history at Cornell University, brilliantly selects the most compelling—or bizarre—examples from this broadsheet, which John Dunton, a London printer, started in 1691. Dunton designed the paper to appeal to the customers of coffee shops, novel establishments where men met to sip that 'newfangled drink,' smoke and gossip. With two friends—including Samuel Wesley, the father of John and Charles Wesley, founders of Methodism—Dunton dreamed up 'the question project': Readers could anonymously write in with questions on any topic, and answers would be provided in subsequent editions. The first call for questions evoked such a huge mailbag that the weekly broadsheet quickly began to appear twice a week.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles

Business Insider
4 hours ago
- Business Insider
At 26, I landed my dream publishing job in New York City. I turned it down and moved to Taipei instead
Catherine Shu, a Taiwanese American, had just started her career in New York when her boyfriend got a job offer in Taipei. The low cost of living in Taipei allowed the couple to explore the city while saving more. Shu still sees herself as American, but after 18 years in Taiwan, it feels like home. I had landed my first journalism job and was living in a basement studio. I was dating Ron, a fellow Columbia Journalism School grad, and we were scraping by on entry-level salaries. It was 2006, and we were happy exploring the boroughs of New York City together. Then, one evening, Ron called me and said that his financial situation was untenable, but he had been offered a new job in Taipei. He planned to leave in a month. He wanted to marry me and hoped I would move there, too. I was stunned by his de facto proposal and spent the next week ruminating. Ron wasn't a Taiwanese American like me. His family came to America from what is now the Czech Republic, Great Britain, and Ireland, but he had spent more time in Taiwan than I ever had. After studying international relations at Georgetown, Ron moved to Taiwan for postgraduate Mandarin studies before starting as a journalist. Meanwhile, I had not been to Taiwan since I was 11, when my parents took my brother and me for a family reunion. I kept thinking about how poor my Mandarin was. Ron was fluent, but I could barely string together a sentence. Unlike a lot of my friends, my parents had not forced us to speak Mandarin at home. I once asked why, and they explained that when they immigrated in the 1970s, they never imagined Mandarin would be considered desirable to learn. For the most part, I wasn't bothered by my Mandarin, or lack thereof. I was the first person in my family to be born in the US, and I grew up in a Taiwanese American community about an hour south of San Francisco. Almost all my relatives and parents' friends spoke English. I thought of myself as American, but there were times when I felt sad to be missing the Taiwanese part. After the talk with Ron, I began to imagine myself talking in entire Mandarin sentences. I applied for a language scholarship from the Taiwanese government. I called my parents and told them that I was choosing to leave my job at The Wall Street Journal to follow my boyfriend to the city they had left 25 years ago to build their careers as architects in the US. They were shocked. I assured them that becoming fluent in Mandarin would not only open up many new journalism opportunities but also help me be closer to our family's culture. Armed with my scholarship, I moved in August 2007. I was eager to embrace Taiwan, but I was immediately hit by culture shock. In New York City, I had been quite talkative, even with strangers, but in Taipei I felt bashful as my fragmented, heavily-accented Mandarin was picked apart. It soon became clear that looking like I could speak Mandarin, but barely being able to speak, made me an object of ridicule. I bristled when people asked how my parents forgot to teach me Mandarin. I wanted to tell them: "They did the best to navigate our lives as an immigrant household in the United States," but I didn't have the Mandarin to say that. Despite my intensive language studies, I felt like I was living on mute. Learning how to belong But I was also learning about my family, just as I'd hoped. I found out that my neighbor in Taipei had been my grandmother's classmate in elementary school. After the discovery, the neighbor began treating me like her own granddaughter. She invited me over for tea and told me stories about my grandparents. The low cost of living, affordable public transportation, and National Health Insurance meant that even though Ron and I still made modest salaries, we were able to explore the city while saving more. I felt safe even walking around at midnight by myself, giving me a sense of freedom I had never felt before. Ron and I got married in San Francisco, but held a wedding banquet at Taipei's landmark Grand Hotel. As my language skills improved, so did my confidence. I got a job at the Taipei Times, where most of my interviews were done in Mandarin, before I started covering Asian startup ecosystems for TechCrunch. I was worried about having a baby because of chronic health issues, but Ron and I were reassured by Taiwan's subsidized healthcare. Our daughter was born in 2016, and I spent my customary month of confinement resting in a postpartum maternity center. I have felt immense pride as I watched her grow up equally confident in Mandarin and English. This August will mark 18 years since I moved here. People often ask us when we'll move back. "Do you want to move closer to your family? Do you worry about the geopolitical situation? Do you miss America?" Of course, I tell them. But I think of the clean parks and hiking trails 20 minutes from downtown. I think of living in the neighborhoods where my parents and grandparents grew up. Most of all, I think about how I've spent most of my adult life here. I will always think of the US as home. I am culturally American and still have a heavy accent when I speak Mandarin. Even though I hold dual citizenship, I feel disingenuous when I tell people I'm Taiwanese. But I know I belong in Taipei.


Los Angeles Times
14 hours ago
- Los Angeles Times
Don't buy fancy butter to make great pie. Here's why
When it comes to the fat in pie dough, there are no kings. In terms of its ingredients, pie dough couldn't be more straightforward: For the most part, it's flour, butter and water. With so few ingredients, it begs the question: Does the quality of the butter make a difference? Typical American butter — brands such as Land O'Lakes, Cabot, Challenge and supermarket private labels — contains 80% butterfat. Many of the brands also offer extra-creamy lines. These 'European-style' butters have a higher butterfat content. Kerrygold from Ireland has a butterfat content of 82% to 83%, and Plugra, which is made in the U.S., is 82% butterfat. Ironically, European-style butters with the highest percentage of fat are from small American creameries: Straus Family Creamery in Marin County makes a European-style butter with 85% butterfat, and Vermont Creamery has a whopping 86%. Some sources say that European-style, higher-butterfat butter makes a difference in baked goods, but speaking strictly for pie dough right now, how could it? At least in any noticeable way. What isn't butterfat in butter — that other 14% to 20% — is water (with an insignificant amount of milk solids, and in the case of salted butter, salt). And you add water to pie dough anyway. (In my pie crust, I substitute heavy cream for some of the water, a 'trick' I learned from pastry chef Nancy Silverton, who does so because, she says, in addition to hydrating the dough, the cream brings with it fat and flavor.) The water in butter evaporates in the baking process, creating steam pockets in the dough, which is what forms the layers and translates into flakiness. So it wouldn't make sense that less water (fewer steam pockets, fewer layers) would be superior. I did a test of Land O'Lakes vs. Kerrygold. The one thing that Kerrygold added to the dough was color. Kerrygold has a bright, rich yellow hue that comes from the grass the cows graze on, and that makes for a buttery-colored dough. But that color didn't translate to the baked crust. I baked the dough off into little crackers. The Land O'Lakes crackers were light and flaky. As hopeful as I was about the Kerrygold, what with that beautiful buttery-colored dough, the crackers were flat. Barely a flaky layer in sight. Of course, both were delicious. Butter is butter. There's no question that butter, any butter, does reign supreme when it comes to contributing flavor to pie dough. For flakiness, there are still those who swear that shortening makes for the flakiest pie crust, which, more widely known by the brand name Crisco, is a solid fat made from primarily soybean and palm oils. Crisco is so popular in baking that, previously offered only in small tubs, the product is now sold in sticks, so it can be used in a recipe without making a mess stuffing it into a measuring cup. Lard (rendered pork fat) — specifically 'leaf lard,' which comes from the fat around the kidney and loin of the pig — is also said to make for a flaky pie crust. And when I worked at a bakery in a billionaire enclave in the Hamptons, we made the dough with — gasp! — margarine. To my knowledge, nobody complained, or even noticed. The crust was light and flaky and reasonably flavorful. The fruit was juicy and jammy and delicious. It was summertime in one of the most beautiful corners of the earth, and our customers, it would seem, were just happy to have pie. So what do I suggest? Use regular butter. If you want to experiment with Crisco or lard, use that in combination with butter. And if you are entering a pie contest that you really want to win, experiment with combinations of Crisco or lard and European butter. Yes, I might use Kerrygold for that small possibility that it might make a smidgen of difference in the flavor or the color. And if I were baking something that didn't involve piles of stewed fruit, like biscuits, I might splurge. But I guess it would depend on who I was making them for; for the kings and queens in my life, then yes. Absolutely. Ray Garcia, chef of the now-closed beloved modern Mexican restaurant Broken Spanish, calls for European-style 83% butterfat in these biscuits. The butter is frozen and grated, a trick that allows you to mix the butter in with the flour while keeping it as cold as possible. That way the butter melts in the oven, creating those coveted light, flaky the recipe. Cooking time: 1 hour. Makes about 12 biscuits. This pie has the best of both worlds: a crispy, flaky bottom crust and a crunchy crumble topping. This topping is unusual, as it has an egg in it, so it's like crunchy cookie dough dropped in clumps on the pie. For the filling, I cook the sugar first and then add the blackberries, to give them a head start. If I start with raw blackberries, I find that even after over an hour of baking, they don't break down and still look like whole blackberries. I add the cornstarch here too, to make sure the fruit filling sets. The pie is baked on the lowest rack to ensure a browned, crisp bottom crust. If you have a pizza stone, use the recipe. Cooking time: 2 hours. Makes 1 9-inch round pie. From the L.A. Times' long-running Culinary S.O.S. column, this recipe comes courtesy of Koreatown's historic Cuban restaurant El Colmao. Writer Astrid Kayembe highlighted the restaurant's popular ropa vieja dish in her guide to the city's best Caribbean spots, but the signature pollo al colmao translates the classic stewed chicken dish through a family the recipe. Cooking time: 1 hour 40 minutes. Makes 1 9-by-13-inch pie.


Atlantic
14 hours ago
- Atlantic
What Are Emoji?
In the arenas of ancient Rome, the thumbs-up was a matter of life and death. So scholars have extrapolated from the elusive history of ancient gestures. The fates of defeated gladiators were determined by an emperor or another official, who might heed the wishes of the crowd: Thumbs hidden within closed fists were votes for mercy; thumbs-ups were votes for death. Today, the 👍, now flipped into a gesture of approval, is a tool of vague efficiency. Deployed as an emoji—as a hand summoned from a keyboard, suspended between literalism and language—it says 'okay' and declines to say more. But lately the crowds of the internet have found new ways to channel the old dramas. On the matter of the 👍, the arbiters of our own arena—internet-savvy young adults—have rendered their verdict: The 👍 is no longer definitive. It is no longer, for that matter, necessarily positive. 'Gen Z Has Canceled the Thumbs-Up Emoji Because It's 'Hostile,' ' one headline put it, citing data gathered in surveys and in the wild. Particularly as a reply to messages that contain words, Zoomers say, the 👍 is dismissive, disrespectful, even 'super rude.' It's a digital mumble, a surly if you say so, a sure but screw you. It is passive aggression, conveyed with pictographic clarity yet wrapped in plausible deniability. News of this emoji revisionism spread for the same reason so many of Gen Z's pronouncements do: Young adults, speaking internet with native-language ease, have an air of authority. But the news also spread because it was a warning of sorts about online communication at large. The double-edged 👍 meant that you could mean 'yes' or 'sounds great' while saying 'no,' or even 🖕. In online conversations, you can think you've said one thing and be read as having said another. Some have argued that the internet is creating a new kind of Babel. Here, in a cheerfully cartoonish form, were intimations of just that. Different groups of internet users—in this case, generations—can speak the same language and a different one. From the May 2022 issue: Jonathan Haidt on why the past 10 years of American life have been uniquely stupid Emoji (derived from the Japanese for picture and written character) were meant to bring humanity to conversations conducted across digital distances—to introduce a warm splash of color and expressiveness into a realm of text. Emoji are common property: Anyone can use them. Any group can define them in its own quirky way. But the resulting ambiguity can fuel tensions as well. Emoji have given rise to new codes of bigotry (🐸👌🥛) that allow their users the same plausible deniability that the 👍 does. Emoji can be cute, and they can also permit hatred to hide in plain sight. Have emoji enhanced communication, or abetted chaos? If emoji belong to everyone and no one, who gets to say what the default meaning might be? Emoji are less a language than they are 'insurgents within language,' Keith Houston writes in Face With Tears of Joy: A Natural History of Emoji. As his lively exploration of the form usefully puts it, they are the 'lingua franca' of the web, and the route they have traveled is more complicated than you might think. Their antecedents are ancient (Egyptian hieroglyphs, Chinese characters, Mesoamerican pictograms), though the journey from their modern birthplace (Japan circa the turn of the millennium) to their current ubiquity has been quick. That doesn't mean it has been smooth. Houston is contagiously enthusiastic about 'vibrant, vital emoji.' 🤗 He is also alert to the mixed blessings of the icons' versatility, their 'many-splendored entanglement with the written word.' Emoji, he writes, are 'a colorful and symbiotic virus whose symptoms we have only haltingly understood.' 🦠 Ambiguity, for emoji, is both a feature and a bug. One symptom of their elasticity is that no one can agree, exactly, on how to categorize them. Ever since their emergence, they have stirred debate among linguists. On their status as a language—implicitly recognized in 2015, when The Oxford English Dictionary named 😂 as its 'Word of the Year'—the consensus is 🤔: They are language-like without being language. (Houston suggests that 'body language' is a helpful way to think about them.) They're symbol-like, yet unlike most symbols, they constantly change in meaning and number. Can they function as punctuation (❣️🤡😬🔥)? Maybe they're better viewed as tactfully ambiguous conversation-enders—useful, as the writer Katy Waldman put it in 2016, for 'magicking us out of interpersonal jams.' Exiting his own definitional jam, Houston turns to the rich story of how emoji came to be. The ones most familiar today are typically attributed to the Japanese engineer Shigetaka Kurita; in 1999, a series of images that he designed were shared among users of Japan's main mobile carrier (teenage girls were the envisioned customers). Even the origin story of emoji, though, is muddied by questions about who really made them what they are. There are other contenders for 'first emoji' honors, Houston points out—so many, he writes, that 'it is no longer possible to imagine that emoji were ever 'invented' in the strictest sense of the word.' Instead, they evolved as so many technologies do: through a combination of accident and intention. In emoji, Japan's singular aesthetic traditions—manga and anime, in particular—achieved a form of universality. Emoji made use of manpu, the genre tropes commonly understood to convey amusement, anxiety, and other emotions. Exploding in popularity as digital chatting caught on—an ascent that accelerated when Apple, Google, and their fellow behemoths became emoji adopters—the pictograms acknowledged no national boundaries. In 2011, a year after emoji officially came under the supervision of a nonprofit called the Unicode Consortium, Apple introduced an emoji keyboard to its U.S.-marketed iPhones, bringing hearts and party poppers and sun-yellow faces to text messages throughout the land. The website Emojipedia, aiming to provide an exhaustive catalog of emoji, arrived in 2013. In 2014, a campaign got under way on the digital-petition site 'The Taco Emoji Needs to Happen,' it announced. The petition received more than 30,000 signatures, and the 🌮 was born. Taco Bell had been the catalyst. Two years later, an article titled 'A Beginner's Guide to Sexting' outed another 🌮 meaning, one its corporate sponsor likely never anticipated (vagina). Emoji, the not-quite-a-language language, were becoming part of the world's linguistic—and commercial—infrastructure, importing some of the unruliness of IRL interaction into virtual spaces. People used emoji to accentuate (👏🎉😂). They used emoji to hedge (😑🤔🌤️). They used emoji to joke (😜). They used emoji to flirt (😍😉). Emoji were pictures that could extend people's voices, visual icons that could help convey intended tone. They said nothing precisely, and that allowed them to express a lot: enthusiasm, sarcasm, anger, humor. They followed the same broad arc that the internet did; having originated as quirky novelties, they were becoming utilities. By the mid-2010s, the 'staid old Unicode,' as Houston comes to call the Consortium, had discovered the headaches accompanying 'emoji fever.' The organization, launched in 1991, was composed of a rotating group of engineers, linguists, and typographers charged with establishing coding consistency across the internet's static characters (letters, numbers, and the like); its goal was to enable global communication among disparate computers. Now it found itself overseeing dynamic characters as the public clamor for more emoji mounted. The Consortium was the gateway to new emoji: It invited the public to suggest additional icons. But its technologists were gatekeepers, too. They reviewed the applications, assessing the level of demand. They were the ones who decided which images to add—and which to deny. (Durex's campaign for a condom emoji fell short.) The annual unveiling of their decisions became, in some quarters (🤓), a much-anticipated event. Each new 'emoji season' brought fresh collections of icons to users' devices. But each also stirred reminders of the icons that weren't there. Faced with feedback from users frustrated by icon selection that could seem capricious and unfair, the arbiters did their best, Houston suggests, to gauge popular support for new candidates. But lapses in the lexicon were obvious, as a mere sampling reveals. Early on, 'professions' were depicted as masculine by default. 'Couple' was a man and a woman. The woman's shoe was a ruby-red heel. Representations of food reflected the pictograms' Japanese origins and U.S. tech dominance, but not their worldwide story. In the quest for more choices—and in response to users' campaigns—the Consortium added, among many other emoji, an array of food items. (They were not always culturally authentic: In an attempted nod to China's culinary traditions, a takeout box joined the lexicon.) In 2015, the group introduced five 'realistic' skin-tone options for humanlike emoji figures. The update brought unintended consequences. Lined up next to other hues, the sunny yellow originally meant to scan as race-neutral (in the lineage of the classic smiley face, Lego mini-figures, and the Simpsons) now read, to some, as racist. Light skin tones, intended to reflect users' skin color, evoked, Houston notes, a similar reaction: Some saw the choice of those light-hued symbols as a 'white power' gesture. Complexity, when emoji are involved, will always find its way back. The Consortium's Emoji Subcommittee—a 'crack team of emoji wranglers,' in Houston's words—had its hands full. Gender updating in particular proved challenging. Early Unicode guidance on depicting emoji people had emphasized, but not required, striving for gender neutrality. To move beyond stereotypes, should equity or androgyny lead the way? Same-sex couples and same-sex parents were soon included. Women were liberated, as one peeved op-ed writer had urged, from 'a smattering of tired, beauty-centric' emoji career options: 16 professions, available in male and female versions, were added. To Houston's surprise, the 2017 gender-focused emoji season met with no political or press furor—perhaps owing to public 'emoji fatigue,' he speculates. (Androgyny lived on that year, for the most part, as fantasy—through the magical figures issued in the new batch 🧙🧚🧛🧜🧞.) How much control, at this point, the subcommittee can exert over emoji denotation and connotation isn't clear. Unicode's emoji now coexist with platform-specific icons that users can customize for themselves (think: stickers, Bitmoji, Memoji). The latest iterations, such as Apple's Genmoji, use artificial intelligence to create ever more adaptable pictograms. Meanwhile, Unicode's emoji are becoming only more protean: The 💀 has expanded from a mark of disapproval to a sign of amusement (death via laughter). The 😭 might suggest laughter too now, in addition to its sobs. When words have oppositional meanings like this, context typically helps clarify which one applies—thanks to accompanying text, you can probably tell whether the 🍑 you just received is a fruit, a body part, or a call for impeachment. The 👍 and other emoji similarly used as stand-alone replies are part of a different class: They bring ambiguity without resolution. They bring a whiff of Babel. But myths have their own ambiguities. Although the Babel story conjures the arrival of a dystopia—a people perpetually lost in translation—it's also a creation myth: an ancient attempt to explain why people with so much in common are divided by their languages. Understandably, we tend to focus on the ending of the Babel tale, but it begins with humans in community. Only later does language divide them. For most of human history, communication barriers have made us illegible to one another. Emoji float, merrily (mostly), over the barriers. And their ambiguity is essential to their buoyancy. Emoji, as images, can never be tethered to one meaning. Even if 'emoji season' ceases to yield new crops, the icons that exist will keep evolving. They will keep challenging us to evolve with them. The namesake of Houston's book, the 'face with tears of joy,' has long been the world's most popular emoji. It has also been, according to recent reports, the subject of another Gen Z pronouncement: The 😂 is cringe. What it communicates, above all, is the hopeless unhipness of its sender. I use it anyway, mostly out of habit but also because, to me, joyful beats cool every time. And my 😂 are in good company. Each day, around the planet, billions of 😂 ping across screens. Their usage might decline in the future. Their primary meaning might change. For now, though, they are what we have. For now, because of them, we can laugh together across the distance.