
Samoa Language Celebration ‘Like White Sunday'
'That's the most important thing – that you're normalizing being Samoan in the home.', RNZ Pacific Journalist
A student-led church service at Auckland's Papatoetoe High School celebrated the beginning of Samoan Language Week in Aotearoa.
High school students have celebrated Samoan Language Week by showcasing their cultural heritage through Bible readings, prayers, singing, and dancing.
Papatoetoe high school Samoan language teacher and dean, Timo Morisa, said the event was 'stellar'.
'It felt like I was in a white Sunday service,' he said.
'If you think about when our Samoan communities celebrate white Sunday – you've got the decorations, you've got the amazing performances, you've got the vibrance; we also had all this food that was prepared.'
Morisa said it was 'bigger than just the importance of the service and the opening'.
'There are so many defining teaching points that we are handing over to the students that are coming,' he said.
'One of the other, just kind of side note things, was after the ceremony, kids were in the car park – like Manurewa kids and Papatoe kids and Alfreston kids, and they were just connecting and talking and chatting. And I think that relationship building is so important.'
He said one of the chiefs of Samoan language in Aotearoa, Tauanu'u Tapu gave an emotional speech.
'He said: 'In 10 years and 20 years and 50 years, where will our language and our culture be? And it is our responsibility.'
Secretary for Fotu o Malamalama Lemoa Henry Fesulua'i said parents shouldn't rely only on education systems.
'Most of the time your children are right in front of you,' he said.
'That's the most important thing – that you're normalizing being Samoan in the home, so when they do leave the home, there's other accessibility and support in schools and churches and in various communities.'
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Otago Daily Times
4 hours ago
- Otago Daily Times
Beyond the fence: on reading the Bible in this secular age
How should we read the Bible in the 21st century, Graham Redding asks. For many people, the Bible is outdated, even dangerous — fuel for fundamentalism or a dusty relic of a bygone age. But for those still curious, or tentatively open, the question of how to approach such a text matters. And the metaphors we use to describe that approach matter even more. Consider four metaphors: the fence, the instruction manual, the cave, and the garden. Each offers a distinct picture of what the Bible is and how it might be used. The fence metaphor sees the Bible as a boundary-setter. It marks out who is in and who is out — doctrine as gate, morality as barbed wire. This is the Bible as rulebook or creed-enforcer, where certain interpretations are fenced in as "orthodox" and others left out in the theological cold. Fences provide security, yes, but they also restrict movement. The danger of this model is that it transforms the Bible into a tool of control, shutting down conversation and excluding those who ask difficult questions or arrive at uncomfortable conclusions. This approach is all too familiar in religious communities that have wielded the Bible as a weapon against women, LGBTQ+ people, or those who diverge from the party line. It is no wonder that many outside such communities want nothing to do with a text so frequently associated with misogyny and exclusion. Closely related is the instruction manual metaphor. Here the Bible is treated as a how-to guide for life: clear, concise, step-by-step. Want a better marriage? Proverbs has you covered. Struggling with grief? Turn to the Psalms. Need direction in life? Jeremiah 29:11 is the divine GPS. This metaphor appeals to a modern, utilitarian mindset. It assumes that the Bible offers clear answers to modern problems, if only we read it correctly. But the Bible isn't a single, tidy manual. It's a sprawling collection of stories, laws, poems, laments, and letters, written by dozens of authors over centuries. Much of it resists easy application. The instruction-manual metaphor flattens the complexity of Scripture, silencing voices of protest, ambiguity, and paradox. Taken together, the fence and manual metaphors foster a brittle kind of faith — one that cannot withstand the pressures of moral complexity or existential doubt. Enter the metaphor of the cave. Here, the Bible becomes a place of mystery and depth, an ancient cavern to be explored with curiosity and humility. Like explorers lowering themselves into a vast cave system, readers enter the text not to master it but to discover forgotten chambers of wisdom, veins of poetry, and inscriptions from past generations. This metaphor recognises the historical and literary complexity of the Bible. It allows for darkness and ambiguity. It honours the voices of lament and protest — Job's cry against unjust suffering, Ecclesiastes' bewildered musings on meaninglessness, Jesus' own cry of abandonment on the cross. In the cave, we do not find tidy answers. But we may encounter something more valuable: echoes of our own questions, whispered across time, calling us to a more authentic form of living. Finally, the garden metaphor. Here the Bible is less a site to be explored than a plot to be cultivated. We return to it again and again — not because it gives instant answers, but because it yields nourishment over time. In this metaphor we bring ourselves to the text — our experience, our questions, our wounds — and we let it work on us. Not every seed will sprout. Not every passage will bear fruit. But over time, with sun and rain and pruning, the garden grows. It may even surprise us with unexpected blossoms. This metaphor invites communal engagement. Gardens are meant to be shared. Biblical interpretation becomes not an individual act of mastery, but a communal practice of tending a garden together, learning from those who have gone before, and passing the harvest on to those who come after. Metaphors shape expectations. If we see the Bible as a fence, we will patrol it. If we see it as a manual, we will seek quick fixes. But if we approach it as a cave or a garden, we step into a different posture — one of openness, reverence, and transformation. For those who have been harmed by rigid interpretations of Scripture, or who see the Bible as irrelevant in a secular age, these alternative metaphors offer a way back in. Not to naive certainty or uncritical belief, but to a more human, more honest engagement with one of the world's most influential texts. So let us set down our fences. Let us put away our manuals. Let us take up our lanterns, and step into the cave. Let us roll up our sleeves and tend the garden. Who knows what we might find? Or what might grow. • Dr Graham Redding is the Douglas Goodfellow lecturer in chaplaincy studies at the University of Otago.


Otago Daily Times
17 hours ago
- Otago Daily Times
Support for South Island village name change
By Pokere Paewai and Samantha Gee of RNZ Three iwi at the top of the South Island have put their support behind a proposal to change the name of the village of St Arnaud to Rotoiti. The move is supported by the iwis Rangitāne o Wairau, Ngāti Kuia and Ngāti Apa ki te Rā Tō. New Zealand Geographic Board secretary Wendy Shaw confirmed the board had received the proposal. "The proposer has been advised that they must consult further with the local community before the proposal can be processed further," Shaw said. The village of St Arnaud has a permanent population of slightly more than 100 people. It sits at the northern end of Lake Rotoiti in the Nelson Lakes and takes its name from the nearby St Arnaud range, which in turn takes its name from the French soldier and marshal Jacques Leroy de Saint Arnaud. Rangitāne o Wairau General Manager Corey Hebberd said the three iwi, all descending from the waka Kurahaupō, had a strong and proud connection to Rotoiti and the surrounding area. It's a specific area mentioned in their Treaty settlements. "Providing support to the name was just a no-brainer for us really. We know that it's an area that our people have long frequented for kai, it's a place that they've been sustained, but it's also a place that's along an important journey for us in terms of heading between Wairau and the coast and other parts of the South Island," Hebberd said. It's not the first attempt to change St Arnaud's name: another proposal was rejected in 2009 according to the Nelson Mail . Hebberd said Rangitāne did some research and were able to find records that showed the use of the name Rotoiti for the area long before St Arnaud. "So, we were able to come across a letter that one of our tūpuna Paraone Taitua sent to Governer Eyre in 1851 in which he references Rotoiti as that place name," Hebberd said. Annette Walker is part of a small group which made the current name change proposal to the Geographic Board. She is optimistic the change will happen and said it would be a huge milestone for the village. Walker called Jacques Leroy de St Arnaud a "dreadful man" and believed some residents would support a change to Rotoiti. "It's like a festering sore that still arises every now and then from the old residents of Lake Rotoiti and they still call it Rotoiti," she said. Jacques Leroy de Saint-Arnaud's wartime exploits in Algeria included suffocating 500 Arab tribesmen in a cave by sealing its exits. Hebberd said it was important to acknowledge some of the actions of the man, but the name Rotoiti would also be more reflective of the area itself. Hebberd said he grew up in the Wairau region and would frequently head up to Lake Rotoiti, and the area near the lake was simply referred to by many as Rotoiti. "It's very infrequent that I hear it referred to as St Arnaud. I respect the fact that there will be community members who do call it St Arnaud and who have an affinity with that name, but given the past associated with that name and also the fact that it's so close Lake Rotoiti, the township sits on Lake Rotoiti it makes sense for the area to carry that name."


Otago Daily Times
18 hours ago
- Otago Daily Times
Iwi support name change for South Island village
By Pokere Paewai and Samantha Gee of RNZ Three iwi at the top of the South Island have put their support behind a proposal to change the name of the village of St Arnaud to Rotoiti. The move is supported by the iwis Rangitāne o Wairau, Ngāti Kuia and Ngāti Apa ki te Rā Tō. New Zealand Geographic Board secretary Wendy Shaw confirmed the board had received the proposal. "The proposer has been advised that they must consult further with the local community before the proposal can be processed further," Shaw said. The village of St Arnaud has a permanent population of slightly more than 100 people. It sits at the northern end of Lake Rotoiti in the Nelson Lakes and takes its name from the nearby St Arnaud range, which in turn takes its name from the French soldier and marshal Jacques Leroy de Saint Arnaud. Rangitāne o Wairau General Manager Corey Hebberd said the three iwi, all descending from the waka Kurahaupō, had a strong and proud connection to Rotoiti and the surrounding area. It's a specific area mentioned in their Treaty settlements. "Providing support to the name was just a no-brainer for us really. We know that it's an area that our people have long frequented for kai, it's a place that they've been sustained, but it's also a place that's along an important journey for us in terms of heading between Wairau and the coast and other parts of the South Island," Hebberd said. It's not the first attempt to change St Arnaud's name: another proposal was rejected in 2009 according to the Nelson Mail . Hebberd said Rangitāne did some research and were able to find records that showed the use of the name Rotoiti for the area long before St Arnaud. "So, we were able to come across a letter that one of our tūpuna Paraone Taitua sent to Governer Eyre in 1851 in which he references Rotoiti as that place name," Hebberd said. Annette Walker is part of a small group which made the current name change proposal to the Geographic Board. She is optimistic the change will happen and said it would be a huge milestone for the village. Walker called Jacques Leroy de St Arnaud a "dreadful man" and believed some residents would support a change to Rotoiti. "It's like a festering sore that still arises every now and then from the old residents of Lake Rotoiti and they still call it Rotoiti," she said. Jacques Leroy de Saint-Arnaud's wartime exploits in Algeria included suffocating 500 Arab tribesmen in a cave by sealing its exits. Hebberd said it was important to acknowledge some of the actions of the man, but the name Rotoiti would also be more reflective of the area itself. Hebberd said he grew up in the Wairau region and would frequently head up to Lake Rotoiti, and the area near the lake was simply referred to by many as Rotoiti. "It's very infrequent that I hear it referred to as St Arnaud. I respect the fact that there will be community members who do call it St Arnaud and who have an affinity with that name, but given the past associated with that name and also the fact that it's so close Lake Rotoiti, the township sits on Lake Rotoiti it makes sense for the area to carry that name."