logo
Bangladesh Air Force jet crashes into Dhaka school killing at least 18

Bangladesh Air Force jet crashes into Dhaka school killing at least 18

According to the military and a fire official, the Bangladesh Air Force F-7 BGI aircraft crashed in to the campus of Milestone School and College, in Dhaka's Uttara neighbourhood, on Monday afternoon, where students were taking tests or attending regular classes.
Saidur Rahman, a National Burn Institute official in Dhaka, told Bangladesh's leading English daily, The Daily Star, that the death toll rose to 18 within hours.
Bengali-language Prothom Alo daily said most of the injured were students with burn injuries, with at least 20 people taken to a hospital.
Parents and relatives attended the scene as rescuers, using rickshaws or whatever was available, transported the injured.
Rafiqa Taha, a student at the school who was not present at the time of the crash, told The Associated Press by phone that Milestone School and College, with some 2,000 students, runs classes from elementary to 12th grade.
On Monday, she said, some students were taking tests while others attended regular classes.
'I was terrified watching videos on TV,' said the 16-year-old student. 'My God. It's my school.'
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

UK-wide emergency alert to OVERRIDE millions of phones & trigger loud siren – exact date you'll be hit
UK-wide emergency alert to OVERRIDE millions of phones & trigger loud siren – exact date you'll be hit

The Irish Sun

time11 hours ago

  • The Irish Sun

UK-wide emergency alert to OVERRIDE millions of phones & trigger loud siren – exact date you'll be hit

A UK wide emergency alert is set to override millions of phones and trigger a siren on your device. A message that will be sent to phones across the country in a national test of the UK's emergency alert system has been published in advance as the Government seeks to ready the public for the drill. Advertisement 1 A UK-wide emergency alert is set to override millions of phones in September Credit: Alamy Millions of devices will vibrate and make a siren sound for around 10 seconds as they receive the text of fewer than 100 words at around 3pm on September 7. It will assure the public that they "do not need to take any action" and include a message in both English and Welsh. The Government has been carrying out a public awareness campaign to ensure people know when the test is taking place, including those facing domestic abuse who may have hidden phones. On Monday, the Cabinet Office said the text message will include both English and Welsh and be sent to mobile phones on 4G and 5G networks in the UK. Advertisement Read more News It will read: "This is a test of Emergency Alerts, a UK government service that will warn you if there's a life-threatening emergency nearby. "You do not need to take any action. In a real emergency, follow the instructions in the alert to keep yourself and others safe. "Find simple and effective advice on how to prepare for emergencies at . "Visit for more information or to view this message in Welsh. " Advertisement Most read in The Sun Live Blog Chancellor of the Duchy of Lancaster Pat McFadden said: "Just like the fire alarm in your house, it's important we test this system so that we know it will work if we need it. New Emergency Alerts system will inform people who are in immediate danger by sending alerts direct to mobile phones "The alerts have the potential to save lives." Since the first national test of the system in April 2023, five alerts have been sent, including during major storms such as Storm Eowyn in January when lives were at risk. Other activations have took place when an unexploded Second World War bomb was discovered in Plymouth, as well as during flash floods in Cumbria and Leicestershire. Advertisement Some MPs have called on ministers to use different modes of communication for the alert in order to ensure it reaches people who do not have access to a phone. Liberal Democrat Cabinet Office spokeswoman Sarah Olney has suggested the Government follows Scandinavian examples where the public have been handed pamphlets about preparing for emergencies.

Suzanne Harrington: I feed a seagull in my garden — while the children of Gaza starve
Suzanne Harrington: I feed a seagull in my garden — while the children of Gaza starve

Irish Examiner

timea day ago

  • Irish Examiner

Suzanne Harrington: I feed a seagull in my garden — while the children of Gaza starve

Every morning, a massive seagull sits outside the back door, waiting for breakfast. He loves bananas and cashews. He hates cherries and blueberries. He puts up with pineapple, if there's nothing else. And he wolfs down lumps of bread, which protrude sideways in his fat neck, like a python who has swallowed a cow. In the garden under the seomra where I'm writing, two foxes set up home last winter. Every night, they come out for dinner. They like eggs in their shells, and dry dog food, but will eat anything, including tofu and jam sandwiches. In the hedge, there's a colony of tiny, tweety birds, who like to viciously fight each other for the unending supply of sunflower seeds in their feeder, and a very zen hedgehog who trundles out to steal bits of fox food. Recently, during the hot weather, I dug a hole and put in a little pond, complete with water pump, aquatic plants, and pond bacteria that keeps the water clean, so that any or all of the above could have a drink or a dip, if they fancied. Which they do. Were I to harm any of these creatures who hang out in my garden, I'd be breaking the law. Under UK law, it's illegal to injure, kill, or harass seagulls, or their nests and eggs. This law has been in place since 1981. Foxes are protected under another animal welfare act, from 2006, and hedgehogs have two different laws protecting them. Right now, this second, the wildlife in my garden is better-fed and has more legal rights to be not just alive, but to live in peace, than the small children of Gaza — and their parents and grandparents, their aunts and uncles, and cousins and friends. Quite literally, the tweety birds in my hedge have better access to daily nutrition and fresh water than these starving children and their starving families. Last year, thinking that a human-rights lawyer and the son of a Black immigrant single parent might be a less-bad electoral bet than the Brexit-inducing Eton yobs who preceded them, I stupidly voted Labour. Now, watching Britain's prime minister, Keir Starmer, and foreign secretary, David Lammy, kowtowing to a 'terrorist' state while criminalising peaceful domestic protest against possible genocide as 'terrorism', I'm in an acute state of voter regret. Usually, voter regret just means whoever you voted for didn't get in. That a human-rights lawyer I helped elect could, after less than a year in power, be propping up a possible genocide by selling military components to a 'terrorist' regime intent on mass-murdering innocents so that they can turn their occupied territory in to a blood-soaked Riviera — what I wouldn't give to revoke my vote and a sizeable chunk of the UK electorate would be with me. Even the right-wing, migrant-hating Daily Express printed an image of a starving Palestinian toddler on its front page the other day. A starvation enabled by a rampaging American dictator. Yet we're supposed to care about Oasis, or Ozzy, or those Coldplay kiss-cam people, or how bad the English women's team are at penalties, while, a few short hours away, ordinary people are being murdered by starvation. I go in my garden to feed the wildlife, and try not to go mad thinking about the mass murder of children. And how nobody is making it stop. Read More Remember when a minister held Guinness 'hostage'? And other Irish food stories

Diary of a Gen Z Student: Yeah, no... I'm grand, I will yeah — and other quirks of Hiberno-English
Diary of a Gen Z Student: Yeah, no... I'm grand, I will yeah — and other quirks of Hiberno-English

Irish Examiner

time4 days ago

  • Irish Examiner

Diary of a Gen Z Student: Yeah, no... I'm grand, I will yeah — and other quirks of Hiberno-English

Some people say there is no such thing as direct translation. Because it's not possible to wholly reproduce a language, region, dialect, historical epoch, culture, atmosphere and so on. For example, there's no word for 'yes' or 'no' in Irish. But the language functions perfectly fine without them. This is all information I know and understand. Despite that, I often forget that speaking my version of English to people who have grown up with their own version will cause some difficulty. This has been brought into focus for me lately as I am visiting my sisters in Australia. Further to that dilemma, I have an incessant desire to fit in with locals whenever I travel abroad. That requires a serious amount of Google and ChatGPT searches before my flight touches down. I want to be ready for anything. Of course, it never really works. My pitiful attempts at another language just ooze tourist. Bookending 'Can I have a cappuccino?' with 'bonjour' and 'merci' isn't going to convince anyone, I have learned. I thought I would get away without any miscommunication in Australia. Sure it's an English-speaking country. We speak the same language. However, in practice, I am coming to understand just how much a language barrier exists between English speakers around the world. Not that it's a major issue, but I have found myself having to repeat and rephrase some of my Irish-isms whenever I'm conversing with an Australian. It's fair enough, if you ask me. A lot of our phrasing doesn't make a whole lot of sense, if you've not heard it before. Hibernian English is what we call it, but speaking gibberish is what everyone else seems to hear. This language barrier first became apparent to me in an airport in Melbourne. A little dishevelled, needing sleep but settling for caffeine, I walked up to a bar and said: 'You don't do coffee?'. A simple enough question, to my mind. But to the poor Australian man behind the counter, I had just greeted him with a statement, telling him that he does not serve coffee. The confused look on his face as he said 'Would you like coffee?' told me that maybe my question hadn't been as clear as I thought. In fairness to the guy, I hadn't asked a question, but merely given the impression of an inquiry. So I tried to summon some standard grammar: 'Yes… do you serve coffee here?' And we were golden. Soon enough, I was sipping an oat milk cappuccino and waiting to board my next flight. Another confusing habit Irish people tend to have is our apparent inability to directly answer a question. It's rare that you'll get a clean cut 'yes' or 'no' from me. Of course, in Ireland, the lack of coherence is grand. We understand how nuts we are. I can greet a magpie and everyone will know that I'm just warding off death. Obviously. We also know that when someone says 'no yeah', we mean 'yes'. And when someone says 'yeah no', we mean 'no'. Also, if someone says 'I will yeah', what they're really saying is 'not a chance'. I could go on, but you know what I'm getting at. It's all pretty intuitive for us. We go off vibes. And that does us perfectly well. It only becomes a problem when you're trying to communicate with someone who's never heard of In a restaurant in Melbourne, I was told that they had run out of the flavoured coffee I ordered. Not a problem. They asked if I would like to try an alternative flavour. Again, thinking I had mastered Aussie-ness, I said 'no yeah, that's perfect.' The waitress staring blankly in response, illuminated the havoc I was wreaking on this nice woman. Rephrasing to 'yes, I'll try that' got things straightened out. But it is only as I continually confuse other English speakers with my Hibernian English habits, that I'm realising just how odd our phrasing can be. Fluent English speakers look at me with confusion when I think I couldn't be clearer. Basically, until I work out how to translate our terribly confusing turns-of-phrase, my chances of appearing local in Australia are not looking good. I've been trying my best, seriously. But there's only so much I can ask ChatGPT before my laptop combusts. Maybe this just is 'a me problem with a Duolingo solution'. Who knows anymore. And if you need this column translated, let me know. I won't be able to help, but I'm interested, all the same.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store