
Geoff Russ: Macdonald's critics don't just hate our first PM. They hate Canada
In many cases, the national holiday of 'Australia Day' has been cancelled, with calls to rename it 'Invasion Day.'
Article content
Like Canada, Australia is increasingly portrayed as a primordially evil settler state that is irredeemable until a sort of bureaucratic cultural revolution takes place.
Article content
Last year, a school field trip in Toronto resulted in students of ' colonizer ' ethnicity being asked to wear blue to set them apart from their classmates.
Article content
It was an inappropriate, if not dehumanizing, decision by the school staff, who should have lost their jobs over it. That is all part of the process of demoralization and alienation.
Article content
This racial division of society is a branch from the same tree that sprouted 'Kill the Boer' in South Africa.
Article content
For context, 'Kill the Boer' is a song that emerged during the apartheid era in resistance to South Africa's white-minority government that ended in 1994.
Article content
The tune was revived in the 2010s by far-left political leader Julius Malema, who routinely accuses the remaining white population of hoarding their wealth and continuing to oppress the country's Black majority.
Article content
Article content
Malema has insisted that the title of the song is a metaphor, stating that, 'we've not called for the killing of white people, at least for now.'
Article content
That sort of extreme discourse has not been broached in Canada, and people should not expect mass violence anytime soon. However, the underlying assumptions about the value of 'colonizers' hardly differ from Malema's.
Article content
Take the reaction from the hard-left to the massacre of Israeli citizens by Hamas on October 7, 2023.
Article content
Former Ontario NDP MPP Sarah Jama's first reaction was to issue a statement accusing Israel of apartheid and engaging in 'settler colonialism.'
Article content
Jama made sure to mention that she, too, was 'a politician who is participating in this settler colonial system.'
Article content
The inability to wait until the victims' blood was dry before equivocating was telling.
Article content
Others, such as a lecturer at Langara College in Vancouver, celebrated the ' amazing, brilliant offensive ' as an act of liberation, and have been unapologetic about doing so to this day.
Article content
'Kill the Boer' is not an isolated phenomenon, it is part and parcel of the global decolonial movement.
Article content
Macdonald is being wiped from the public eye for two reasons.
Article content
The first is that he was once commemorated with more monuments in Canada than any other prime minister, and was thus an easy target. Secondly, his efforts created the country that so many people despise.
Article content
It is not so much Macdonald whom they seek to dishonour as it is Canada itself.
Article content
Article content
Article content
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Global News
33 minutes ago
- Global News
Ottawa's planned cuts expected to hit parliamentary interpreters
Professional interpreters are warning that the federal government's plans to cut its procurement costs could compromise the public's access to parliamentary, Supreme Court and other official proceedings in both official languages. Jeremy Link, a spokesperson for Public Services and Procurement Canada, said the department recently began a process to replace the federal government's existing freelance interpretation contracts. As part of that process, the government is seeking to make several major changes to the procurement of services for Parliament and other institutions like the Supreme Court. The Canadian branch of the International Association of Conference Interpreters, AIIC-Canada, said those changes include eliminating measures to protect interpreters' hearing and adopting a 'lowest bid' approach to replace the 'best fit' model that considers applicants' credentials and experience. 'This change would almost certainly have the effect of pushing the most experienced freelancers off an already short-handed team,' the organization said in a news release. It said that adopting a lowest-bid approach is 'just about the money.' Story continues below advertisement In a letter to Prime Minister Mark Carney this month, AIIC-Canada president Alionka Skup said the proposed new rules would lower the quality of interpretation services and undermine public access to government proceedings in Canada's two official languages. Get daily National news Get the day's top news, political, economic, and current affairs headlines, delivered to your inbox once a day. Sign up for daily National newsletter Sign Up By providing your email address, you have read and agree to Global News' Terms and Conditions and Privacy Policy Skup said the changes also ignore the current 'severe shortage' of accredited and qualified suppliers of interpretation services. She said about 100 accredited and qualified freelancers now shoulder about 60 per cent of all parliamentary assignments. Nicole Gagnon, a spokesperson for AIIC-Canada and a career freelance interpreter, said the shortage started before the pandemic but got worse as Parliament went virtual and interpreters like herself sustained injuries. Several Parliament Hill interpreters have experienced hearing damage due to poor sound quality and feedback, and the federal government was forced to adjust the setup in the House of Commons and committee rooms last year. 'With this new standing offer, odds are they'll decide to just hang up their headsets because it's not worth their trouble,' Gagnon said. Gagnon said the government is also planning to start paying interpreters by the hour rather than by the day. 'That's a fundamental change that is totally unacceptable to us,' she said. 'This standing offer goes against our standards of practice. We work by the day, we do not work by the hour. We're not gig workers.' Story continues below advertisement Gagnon said she and other interpreters oppose the lowest-bid model because it doesn't take credentials and experience into account. 'Quite a few of us have more years' experience than others, have other degrees, be it in engineering or law or administration, and so these are additional credentials that should be taken into account when assigning interpreters,' she said. 'You would want to assign an interpreter to the Supreme Court if they have done studies in law or if that's their field of expertise, rather than send someone who has not.' Gagnon said she worries about how MPs who rely on translation services will be affected by a possible decline in quality, noting that most of the interpreters' work is translating English into French. Link said Public Services and Procurement Canada issued a call for feedback from suppliers and industry on the new procurement approach in June. He said the input gathered will play a 'key role' in shaping and refining the procurement strategy going forward. Gagnon said that when it met with suppliers last week, the government made it clear that it likely wouldn't reconsider adopting the lowest-bid approach. The department is extending current contracts with freelance interpreters until the end of the year as it works to update the procurement process. Once the new process is in place, interpreters will have to decide whether to submit bids to keep working on Parliament Hill. Story continues below advertisement Gagnon said that the hourly pay and lowest-bid proposals are 'non-starters' for her and that if they're introduced, she won't be offering her services again.


CTV News
2 hours ago
- CTV News
Parliamentary interpreters sound alarm over coming changes to procurement rules
An interpreter works during a news conference in Ottawa on Saturday, Nov. 21, 2020. THE CANADIAN PRESS/Justin Tang OTTAWA — Professional interpreters are warning that the federal government's plans to cut its procurement costs could compromise the public's access to parliamentary, Supreme Court and other official proceedings in both official languages. Jeremy Link, a spokesperson for Public Services and Procurement Canada, said the department recently began a process to replace the federal government's existing freelance interpretation contracts. As part of that process, the government is seeking to make several major changes to the procurement of services for Parliament and other institutions like the Supreme Court. The Canadian branch of the International Association of Conference Interpreters, AIIC-Canada, said those changes include eliminating measures to protect interpreters' hearing and adopting a 'lowest bid' approach to replace the 'best fit' model that considers applicants' credentials and experience. 'This change would almost certainly have the effect of pushing the most experienced freelancers off an already short-handed team,' the organization said in a news release. It said that adopting a lowest-bid approach is 'just about the money.' In a letter to Prime Minister Mark Carney this month, AIIC-Canada president Alionka Skup said the proposed new rules would lower the quality of interpretation services and undermine public access to government proceedings in Canada's two official languages. Skup said the changes also ignore the current 'severe shortage' of accredited and qualified suppliers of interpretation services. She said about 100 accredited and qualified freelancers now shoulder about 60 per cent of all parliamentary assignments. Nicole Gagnon, a spokesperson for AIIC-Canada and a career freelance interpreter, said the shortage started before the pandemic but got worse as Parliament went virtual and interpreters like herself sustained injuries. Several Parliament Hill interpreters have experienced hearing damage due to poor sound quality and feedback, and the federal government was forced to adjust the setup in the House of Commons and committee rooms last year. 'With this new standing offer, odds are they'll decide to just hang up their headsets because it's not worth their trouble,' Gagnon said. Gagnon said the government is also planning to start paying interpreters by the hour rather than by the day. 'That's a fundamental change that is totally unacceptable to us,' she said. 'This standing offer goes against our standards of practice. We work by the day, we do not work by the hour. We're not gig workers.' Gagnon said she and other interpreters oppose the lowest-bid model because it doesn't take credentials and experience into account. 'Quite a few of us have more years' experience than others, have other degrees, be it in engineering or law or administration, and so these are additional credentials that should be taken into account when assigning interpreters,' she said. 'You would want to assign an interpreter to the Supreme Court if they have done studies in law or if that's their field of expertise, rather than send someone who has not.' Gagnon said she worries about how MPs who rely on translation services will be affected by a possible decline in quality, noting that most of the interpreters' work is translating English into French. Link said Public Services and Procurement Canada issued a call for feedback from suppliers and industry on the new procurement approach in June. He said the input gathered will play a 'key role' in shaping and refining the procurement strategy going forward. Gagnon said that when it met with suppliers last week, the government made it clear that it likely wouldn't reconsider adopting the lowest-bid approach. The department is extending current contracts with freelance interpreters until the end of the year as it works to update the procurement process. Once the new process is in place, interpreters will have to decide whether to submit bids to keep working on Parliament Hill. Gagnon said that the hourly pay and lowest-bid proposals are 'non-starters' for her and that if they're introduced, she won't be offering her services again. This report by The Canadian Press was first published July 24, 2025. Catherine Morrison, The Canadian Press


National Post
2 hours ago
- National Post
Sentencing hearing continues for Freedom Convoy leaders Lich, Barber
The sentencing hearing for Freedom Convoy leaders Tamara Lich and Chris Barber continues in Ottawa today, months after the two were found guilty of mischief. Article content Lich's lawyer Lawrence Greenspon is expected to deliver sentencing submissions during this morning's hearing. Article content Article content The Crown is seeking a prison sentence of seven years for Lich and eight years for Barber, who was also found guilty of counselling others to disobey a court order. Article content Article content Article content Barber's lawyer Diane Magas said she wants an absolute discharge for her client because he has been on bail for the last three and a half years without incident. Article content Lich and Barber were both found guilty of mischief in April for their key roles in the convoy protest, which saw activists fill much of downtown Ottawa for three weeks beginning in late January 2022 to protest vaccine mandates and other pandemic measures. Article content