logo
CBSE mother tongue policy should be implemented through dialogue, not diktat

CBSE mother tongue policy should be implemented through dialogue, not diktat

Indian Express06-06-2025
As of May, the Central Board of Secondary Education has released approximately 30 academic circulars and numerous examination, affiliation and miscellaneous documents. These include assessment guidelines, teacher training programmes, student enrichment activities, curriculum updates and policy implementation. Educators are now grappling with the latest, mandating the implementation of mother tongue-based instruction in the foundational and preparatory stages of schooling.
From the Kothari Commission (1964 to 1966) to the National Policy of Education (1968), the Yashpal Committee (1993), National Curriculum Framework (2005, NCF) along with UNESCO, NCERT and numerous global developmental psychologists and even the National Education Policy (2020) have all highlighted the importance of mother tongue-based learning in foundational years (three-eight years). The NCF 2023 directed schools to make the process more structured and explicit, and align it with global best practices.
Several studies show that children learn best when taught in their home language because it brings emotional security and concept retention. In fact, it has been argued that learning in an unfamiliar language disconnects the child from real-world experiences, reduces classroom participation and often delays understanding. In places where tribal languages or dialects have been set aside, this step can pave the way towards linguistic equity and educational justice. This is an aspirational policy, but the learning ecosystem is fragmented. In order to implement it in letter and spirit, all stakeholders will have to be involved.
Schools can create a language policy after surveying the home languages of their students. With schools mapping language groups and deciding on bridge programmes by allocating resources and teachers accordingly, parents can make an informed choice. In heterogeneous schools, using the mother tongue is not about enforcing one language, it's about embracing linguistic plurality and making children visible. In order to respond through a balanced strategy, parents have to be informed that both the NEP and the NCF support additive bilingualism with strong foundations in the home language along with systematic learning of English. If the mother tongue is positioned as the foundation and English layered in contextually, it will become a bridge.
Across socio-economic strata, Indian parents see English-medium education from the foundational years as the key to success. For some, mother-tongue instruction feels regressive. There will be an aspirational mismatch because the mindset behind English-medium education has been driven by media, advertising and peer pressure. Teachers will be left to mediate between parental anxiety and policy mandates, without support or community engagement.
Teachers may themselves feel overwhelmed by the push towards mother tongue-based multilingual instruction, especially in heterogeneous English medium schools. Most teachers are trained to teach in English or Hindi, or their regional language and English, not in pedagogical strategies or multilingualism. Handling multiple languages without lesson plans can be difficult for them. Assessment also offers challenges in evaluating learning across languages, especially when tools are monolingual. Teachers are expected to manage language equity, curriculum delivery and concept clarity without training, material, or time. Support, not imposition, is the way forward, if we want multilingualism to become a strength, not a burden.
A teacher may speak the mother tongue fluently but may not be able to explain concepts pedagogically in that language. He or she may lack academic vocabulary or age-appropriate phrases. They may not know how to create learning materials or assess learning in the language. Unless they are trained to teach the language, the instruction will not succeed. Parents, too, need to be made partners in this transition. It is important to give them a roadmap of how children will transition in reading and writing fluently in both their mother tongue and in English.
A greater load has been added without reducing academic responsibilities. Planning for a multilingual class requires more time, in addition to the regular work that teachers do. If we want children to learn with joy and meaning, then their teachers must be supported with empathy, time and trust. The policy has to be a dialogue, not a diktat.
Mother tongue-based education is a vital tool in addressing the global learning crisis. In order for it to succeed, the CBSE and state education departments must move beyond circulars and compliances to systemic support, or the gap between policy and practice will widen.
Schools should be given a two-to-three-year transition window starting with oral exposure, creating classroom levels for language mapping, developing multilingual lesson plans, differentiated assessments, resource kits and teaching aids. Oral and non-verbal rubrics that measure conceptual understanding need to be created. Experienced multilingual resource persons should conduct workshops for teachers of foundational years because they need to be partners in reform. A common instructional language should be chosen, while the mother tongue can be taught through songs, stories, language activities, traditional games, audio libraries and AI-driven technologies.
Urban schools, especially in metros, are an example of India's internal migration and cultural plurality. Classrooms include children who speak a variety of mother tongues — Malayalam, Bengali, Tamil. Marathi, Kannada and others — within the same learning space. This linguistic landscape calls for context-sensitive handling rather than a one-size-fits-all approach.
The policy has great potential but without clarity in execution, it will become merely symbolic. The benefit of the mother tongue in the foundational years can only be realised with the help of supportive parents and trained teachers, who will design it not merely as a linguistic shift but a reimagining of childhood and learning.
The writer is chairperson and executive director, Education, Innovations and Training, DLF Foundation Schools and Scholarship Programmes
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Digital push: Vypeen to launch e-libraries in all high schools
Digital push: Vypeen to launch e-libraries in all high schools

Time of India

time3 hours ago

  • Time of India

Digital push: Vypeen to launch e-libraries in all high schools

Kochi: In a pioneering step towards promoting digital literacy and access to knowledge, e-libraries will be set up across all higher secondary schools (HSS), vocational higher secondary schools and high schools within Vypeen constituency. According to MLA K N Unnikrishnan, this initiative will make Vypeen the first constituency in the state where every high school has a digital library. The inauguration of the constituency-wide project will be held at the St Mary's High School ground in Pallippuram at 10am on July 29. Kerala legislative assembly speaker A N Shamseer will inaugurate the event, with MLA Unnikrishnan presiding. This innovative initiative, spearheaded by Unnikrishnan, aims to shape a brighter future for the community. "The digital libraries will host an extensive collection of top-quality books accessible to both students and public. In addition, various training programmes will be offered to help users develop expertise in different fields. The libraries will include works from renowned authors as well as contemporary writers," Unnikrishnan said. Students can access the digital content using the computers already available in schools. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like Gold Is Surging in 2025 — Smart Traders Are Already In IC Markets Learn More Undo E-libraries will provide guidance and preparation resources for competitive exams. Courses in spoken English, communication skills and syllabus-oriented learning programmes for beginners and intermediate learners will also be available. Unnikrishnan further stated that digital libraries aim to bridge the gap in educational resources between urban and rural areas, promote reading habits and encourage learning across all age groups. "Besides school and college students, homemakers, job seekers, senior citizens and public will also benefit from these libraries," Unnikrishnan said. The total investment in the project is Rs 2.5 crore.

YouTube says it removed about 11,000 channels ‘tied' to China, Russia government
YouTube says it removed about 11,000 channels ‘tied' to China, Russia government

Time of India

time7 hours ago

  • Time of India

YouTube says it removed about 11,000 channels ‘tied' to China, Russia government

Google-owned YouTube has removed nearly 11,000 channels and other accounts in the second quarter of this year due to their involvement in state-linked propaganda campaigns, primarily originating from China and Russia , a report has said. Notably, Google removed over 23,000 accounts in the first quarter. As per CNBC, the takedown included over 7,700 YouTube channels linked to China. These campaigns primarily disseminated content in Chinese and English, promoting China, supporting President Xi Jinping, and commenting on US foreign affairs. The report further states that along with Chinese state-related videos, it removed over 2,000 channels that were tied to Russia. Their content, published in multiple languages, expressed support for Russia and engaged with topics concerning Ukraine, NATO and Western nations. These account removals are part of the efforts by Google's Threat Analysis Group to counter global disinformation campaigns and 'coordinated influence' operations, the report highlighted. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like Beyond Text Generation: An AI Tool That Helps You Write Better Grammarly Install Now Undo Google also removed influence campaigns linked to multiple countries Google's second-quarter report also detailed the removal of influence campaigns linked to Azerbaijan, Iran, Turkey, Israel, Romania, and Ghana, which were found to be targeting political rivals. Some of these campaigns focused on escalating geopolitical conflicts, including narratives from both sides of the Israel-Palestine War, the report added. 'The findings from the most recent update are in line with our expectations of this regular and ongoing work,' a YouTube spokesperson was quoted as saying. In the first quarter, Google removed over 23,000 accounts. Meanwhile, Meta announced last week that it had removed approximately 10 million profiles impersonating large content producers during the first half of 2025, as part of its own initiative to combat 'spammy content.' This action follows Google's removal in May of 20 YouTube channels, 4 Ads accounts, and 1 Blogger blog connected to RT, the Russian state-controlled media outlet. RT has been accused of compensating prominent conservative influencers for social media content in anticipation of the 2024 election. AI Masterclass for Students. Upskill Young Ones Today!– Join Now

KDA for Kannada information boards at tourist places, monuments
KDA for Kannada information boards at tourist places, monuments

The Hindu

time7 hours ago

  • The Hindu

KDA for Kannada information boards at tourist places, monuments

Chairman of Kannada Development Authority (KDA), Purushottama Bilimale, on Tuesday, said that they are asking district administrations in the State to set up display boards with basic information in Kannada at tourist places and monuments. Addressing the press in Udupi, Mr. Bilimale said that there were many tourist attractions in Udupi and Dakshina Kannada districts that lacked Kannada information boards highlighting the significance of those places. Many such places had boards only in English, he added. 'Let there be boards in Kannada, English and Hindi,' he said. The KDA addressed the matter in a meeting with Union Culture Minister Gajendra Singh Shekhawat in New Delhi on December 17, 2024. The Union Minister was apprised of the need to display boards in regional languages, Mr. Bilimale said. Mr. Bilimale said that during his meeting with the district administration in Udupi on Tuesday, he drew the attention of both the tourism department and the Deputy Commissioner to the display of Kannada boards. The Deputy Commissioner was asked to hold meetings with pro-Kannada organisations at least once in two or three months, he said. Kannada Bhavan in Udupi Mr. Bilimale said that Udupi city is likely to get a Kannada Bhavan. It required 11 cents of land to build the bhavan. The proposal to construct the building has been pending for three years. Once the Udupi Urban Development Authority gives its approval, the proposal is likely to be a reality. Constructing the building might cost ₹5 crore, he said. He said that KDA has apprised the Union Finance Minister, Nirmala Sitharaman, of the need to post Kannada-speaking staff in bank branches throughout the State. The KDA chairman said that government schools in the State have been instructed to register their land in their names with the RTCs to prevent encroachments. In Udupi district, eight such schools will have to get their RTCs.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store