logo
A language for lost voices

A language for lost voices

Deccan Herald19 hours ago
Jean Paul Sartre in his foreword to The Wretched of the Earth, observes: 'To speak means to be in a position to use a certain syntax, to grasp the morphology of this or that language, but it means above all to assume a culture, to support the weight of a civilisation.'.India's Home Minister recently remarked that he was ashamed of speaking in English. The backlash was swift and predictable. He was accused of linguistic nationalism, cultural regression, and endangering India's cosmopolitanism. English remains our bridge to the world – a competitive advantage, and a neutral lingua franca in a multilingual subcontinent. Yet, behind the sharp political criticism lies an uncomfortable truth: the English language, a legacy of colonial rule, continues to dominate not merely our official discourse, but our imagination. In doing so, it estranges the vast majority of Indians from the highest institutions of law, learning, and policy – domains where their voices remain unheard and their intellect unacknowledged. This linguistic bifurcation – between those who command English and those who do not – has become one of the starkest class and power divides in contemporary India. After 78 years of independence, we still lack a national language that speaks to both our civilisational past and our democratic future. Instead, we battle endlessly over Hindi vs. regional languages..Language is both voice and intellect. Language is not merely a medium of instruction or administration. Language is thought. If English remains the dominant language of our higher education, policymaking, courts, and elite discourse, it means that the civilisational logic embedded in English – its categories, metaphors, rhythms, and rationalities – continues to shape how we think. In effect, the coloniser took our language, and by doing so, took our voice – and with it, our intellectual sovereignty. This is not to demonise English. It is a rich and flexible language, and India has made remarkable contributions to it – from RK Narayan to Arundhati Roy, from Amartya Sen to Salman Rushdie. But English in India is not the language of the street, the kitchen, the workshop, or the panchayat. It is not the language in which most Indians dream, argue, joke, cry, or sing lullabies. It is the language of governance, aspiration, and exclusion. And therein lies the problem..What does it mean for a country to think in a language that most of its people do not understand? What happens when the very act of participating in civic life requires a linguistic passport that is inaccessible to the majority? We must move towards a civilisational reclamation. There is no going back to an imagined past where a single classical language held sway. Sanskrit, Persian, Prakrit, and Tamil – all have profound legacies, but none can serve as the common tongue of a modern, democratic, multilingual India. Instead, we must embrace the hybrid tongues already spoken in India's cities and popular culture – Hinglish, Tanglish, and Benglish – not as corruption but as the seedbed of a new, evolving national idiom. These creoles, born of necessity and innovation, already carry our metaphors, our idioms, our lived experiences. They represent a living, breathing negotiation between rootedness and modernity. What if we were to take these mixed languages seriously, not just in cinema and advertising, but in education, policymaking, and civic discourse? What if our textbooks, court judgements, and parliamentary debates spoke in a voice more legible to the majority?.This is not merely an administrative task – it is a civilisational project. It will require investment in translation across Indian languages, nurturing of literature in both vernacular and hybrid forms, and the development of digital tools such as natural language processing engines for Indian tongues. Reclaiming our languages is not anti-modern – it is how we modernise on our terms. Above all, this is an ethical and political imperative. A democracy that does not speak in the voice of its people cannot be truly participatory. The denial of linguistic dignity has cascading effects on education, opportunity, legal rights, and psychological well-being..Frantz Fanon warned that the colonised intellectual, uncritically adopting the coloniser's language and worldview, risks becoming 'a kind of mimic man'. For India, the decolonisation of language is not a nostalgic indulgence – it is the bedrock of self-respecting modernity. In reclaiming our languages, we do not reject English – we provincialise it. We make it one among many, not the only one. In doing so, we open the doors once more to the full range of Indian minds – to speak, to think, and to flourish..Tension korish na, local-a-iruku, swalpa adjust maadi. Some jugaad might help not just express, but belong!
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

India's commitment to justice does not end at its borders: Justice Surya Kant in Sweden
India's commitment to justice does not end at its borders: Justice Surya Kant in Sweden

Indian Express

timean hour ago

  • Indian Express

India's commitment to justice does not end at its borders: Justice Surya Kant in Sweden

India's commitment to justice does not end at its borders, Supreme Court judge Justice Surya Kant said Friday, pointing out that the country's courts have in some cases extended the protection of fundamental rights even to non-resident Indians. Addressing the Indian diaspora in Sweden on Friday, Justice Kant said, 'The Indian Constitution, when fully realised, is not merely a set of rules' but 'a moral compass' and 'envisions a nation where justice is not a privilege of the few, but a right for all.' The judiciary, he added, 'as one of the key constitutional pillars, plays a central role in translating this vision into reality.' Justice Kant said that 'in India, courts have served not only as adjudicators but as moral voices – upholding the rights of the marginalised, protecting freedoms, and sustaining the integrity of democratic processes.' Justice Kant said that 'the judiciary has, through a series of judgments and principled interventions, upheld values like secularism, equality, and dignity, which form the cornerstone of our constitutional identity' and 'for the diaspora, this becomes a source of immense reassurance and pride.' He added, 'You may live far from India, but you remain intricately connected to its legal, cultural, and emotional fabric. This is especially true when diaspora members face legal challenges involving property, inheritance, matrimonial issues, or guardianship. The Indian judiciary has increasingly recognised these complexities and has sought to make justice more accessible to non-resident Indians. In some cases, courts have extended the protection of fundamental rights even to those residing abroad, reinforcing the message that India's commitment to justice does not end at her borders.' Lauding the diaspora members, he said that 'in a globalised world, where identities often blur and borders become less rigid, it is easy to feel unanchored. Yet, the Indian diaspora has shown the world how one can be truly global while remaining authentically Indian. It is a delicate balance, but one that you have mastered with grace and conviction.' Justice Kant said that 'India and Sweden share a commitment to justice, gender equality, and human dignity — values enshrined in both our national narratives. Our legal systems may differ in structure, but not in aspiration. India's pluralism and Sweden's social democracy are both grounded in the belief that every individual deserves respect, opportunity, and dignity. These shared values are the bedrock of mutual understanding – and they are the foundation on which relationships between nations, and indeed peoples, must be built.' The Supreme Court judge also said that 'our pursuit of liberty and equality does not exist in a vacuum. It draws strength from who we are – from the values we carry and the culture that shapes us… Our Constitution promises liberty, equality, and fraternity, but the fulfilment of that promise depends on our willingness to confront the contradictions within us. Justice is not just a matter for courts – it is a moral responsibility that must animate our communities and define how we treat one another, both in India and across the world.'

Should I Speak In Hindi Or Marathi?: Rajya Sabha Nominee Ujjwal Nikam Recalls Conversation With PM Modi
Should I Speak In Hindi Or Marathi?: Rajya Sabha Nominee Ujjwal Nikam Recalls Conversation With PM Modi

India.com

timean hour ago

  • India.com

Should I Speak In Hindi Or Marathi?: Rajya Sabha Nominee Ujjwal Nikam Recalls Conversation With PM Modi

Ujjwal Nikam, Special Public Prosecutor, was nominated to the Rajya Sabha by President Droupadi Murmu on Saturday. Later, while expressing his gratitude, he shared details of a personal conversation with Prime Minister Narendra Modi, who had personally informed him of the nomination over a phone call. Ujjwal Nikam is known for handling high-profile criminal cases, including the 26/11 Mumbai terror attacks trial of Ajmal Kasab and the 1993 Bombay blasts case. Speaking to ANI, Ujjwal Nikam shared a light-hearted moment from his conversation with Prime Minister Modi, during which the PM asked if he should speak in Hindi or Marathi. "I thank President Droupadi Murmu for nominating me. When I met PM Narendra Modi during the Lok Sabha election campaign, he expressed his faith in me. Yesterday, PM Modi called to inform me about the nomination. He asked whether he should speak in Hindi or Marathi--both of us laughed. Then he spoke to me in Marathi and told me that the President wanted to assign me a responsibility, and he informed me of her decision," Nikam said. "I immediately said yes. I thank the party leadership and also Maharashtra Deputy Chief Minister Devendra Fadnavis," said Nikkam who had earlier contested from Mumbai North Central on the BJP ticket in the Lok Sabha polls held last year," the Prosecutor added. #WATCH | Mumbai: On being nominated to the Rajya Sabha, Special Public Prosecutor Ujjwal Nikam says, "Its a proud moment for me. I never thought or expected to be nominated as a member of the Rajya Sabha by the President of India. Yesterday I received a phone call from PM… — ANI (@ANI) July 13, 2025 Rajya Sabha Nominations Ujjwal Nikam, along with former Foreign Secretary Harsh Vardhan Shringla, C Sadanandan Master, a veteran social worker and educationist from Kerala, and Meenakshi Jain, a noted historian, were nominated to the Rajya Sabha by the President. These individuals were nominated under the powers conferred by Article 80(1)(a) of the Constitution, read with clause (3) of the same article. The nominations fill vacancies created by the retirement of previously nominated members. The Ministry of Home Affairs (MHA) announced the nominations through an official notification. These appointments are seen as a recognition of significant national contributions in the fields of law, diplomacy, social service, and historical scholarship.

'Should I speak in Hindi or Marathi?': Rajya Sabha nominee Ujjwal Nikam says PM Modi asked him this; recalls both 'laughed'
'Should I speak in Hindi or Marathi?': Rajya Sabha nominee Ujjwal Nikam says PM Modi asked him this; recalls both 'laughed'

Time of India

timean hour ago

  • Time of India

'Should I speak in Hindi or Marathi?': Rajya Sabha nominee Ujjwal Nikam says PM Modi asked him this; recalls both 'laughed'

NEW DELHI: Special public prosecutor Ujjwal Nikam on Sunday expressed gratitude after being nominated to the Rajya Sabha, revealing a moment from his conversation with Prime Minister Narendra Modi . Nikam said PM Modi personally called him to share the news and asked, 'Should I speak in Hindi or Marathi?' before switching to Marathi for the rest of the conversation, reports news agency ANI. 'I thank President Droupadi Murmu for nominating me. When I met PM Narendra Modi during the Lok Sabha election campaign, he expressed his faith in me. Yesterday, PM Modi called to inform me about the nomination. He asked whether he should speak in Hindi or Marathi--both of us laughed. Then he spoke to me in Marathi and told me that the President wanted to assign me a responsibility, and he informed me of her decision,' Nikam was quoted as saying to ANI. Nikam said he accepted the offer without hesitation. 'I immediately said yes. I thank the party leadership and also Maharashtra chief Minister Devendra Fadnavis,' he added. Nikam is known for his role in prosecuting high-profile criminal cases, including the 26/11 Mumbai terror attack involving Ajmal Kasab, and the 1993 Bombay blasts . Nikam is one of four individuals nominated to the Rajya Sabha by President Murmu, in recognition of their service in various fields. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like 5 Books Warren Buffett Wants You to Read In 2025 Blinkist: Warren Buffett's Reading List Undo The others include former foreign secretary Harsh Vardhan Shringla, Kerala-based social worker and educationist C Sadanandan Master, and historian Meenakshi Jain. The nominations were made under Article 80(1)(a), read with clause (3) of the Indian Constitution. The ministry of home affairs announced the appointments through an official notification, filling vacancies created by the retirement of previously nominated members.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store