
Yemen: MASAM project clears 1.171 mines
The total includes 1.124 unexploded ordnance, 46 anti-tank mines, and one anti-personnel mine, according to the Saudi Press Agency.
Ousama at Gosaibi, the initiative's general director, said that 2018 mines have been cleared since the project began in 505.466.
The explosives were planted indiscriminately and posed a threat to civilians, including children, women, and the elderly.
Demining operations took place in Marib, Aden, Jouf, Shabwa, Taiz, Hodeidah, Lahij, Sana'a, Al Bayda, Al Dhale, and Saada.
The project trains local demining engineers and provides them with modern equipment, and offers support to Yemenis injured by the explosives.
The teams are tasked with clearing villages, roads, and schools to facilitate the safe movement of civilians and the delivery of humanitarian aid.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Yemen Online
3 days ago
- Yemen Online
MASAM Project Destroys Over 6,000 War Remnants in Yemen's Abyan
Aden – Saudi-funded MASAM demining project has successfully destroyed 6,078 explosive items in Abyan Governorate. The destroyed materials included landmines, improvised explosive devices (IEDs), and unexploded ordnance collected from various parts of the region. The destruction took place in the Al-Hamra area of Mudiyah District, conducted by MASAM's engineering teams under strict safety protocols. Specialized equipment and trained personnel ensured the safe disposal of these remnants, preventing further risk to civilians. Project Director Osama Al-Qasibi stated that the operation aligns with MASAM's broader mission to safeguard Yemeni lives by systematically clearing explosives across the country. Since its launch, the initiative has removed and neutralized tens of thousands of explosive devices, enabling displaced communities to return to their homes and rebuild. Launched in 2018, MASAM is a humanitarian project funded by the Kingdom of Saudi Arabia, operating in coordination with Yemeni authorities. It aims to clear Yemen of landmines and explosive remnants left behind from years of conflict, which have caused thousands of casualties and hindered economic recovery and access to vital services.


Yemen Online
3 days ago
- Yemen Online
Int'l Warning: Yemenis Face Severe Water Shortages
A leading global aid organization has warned that Yemen's drinking water crisis is worsening, with clean water becoming scarcer than ever before. The Norwegian Refugee Council (NRC) said some 15 million people in the war-torn country are struggling to secure enough water, a situation aggravated by declining rainfall and chronic funding shortages. Yemen, ravaged by a conflict ignited by the Houthis over a decade ago, faces growing hardship as seasonal rains — which normally replenish water supplies — have dropped sharply. The NRC highlighted that rainfall is expected to decline by up to 40% in some areas this year, leaving millions unable to access sufficient safe drinking water or sanitation. Every year, Yemenis' ability to access water — a vital lifeline not only for drinking but also for hygiene, health, disease prevention, crop irrigation, and livestock care — diminishes, said Angelita Caredda, NRC's Regional Director for the Middle East and North Africa. Safe water has become more scarce than ever before. The NRC warned urgent action is needed to prevent the crisis from turning into a full-scale catastrophe. With millions already forced to cut back on food due to soaring hunger levels, the added strain of water shortages threatens to deepen Yemen's dual emergency of food and water insecurity. Rising Costs and Dangerous Journeys In a recent report, the NRC detailed the soaring cost of water in Yemen's southwestern city of Taiz, a key example of the daily struggle faced by many. The price of 1,000 liters — used for cooking and washing — has climbed to nearly five dollars, roughly equivalent to a day's wage for a laborer. For those unable to afford it, the alternative is perilous: women and children often walk long distances to fetch water, risking their safety along the way. One displaced woman in Abyan province, east of Aden, told the NRC she regularly walks three kilometers to fetch water from nearby farms, carrying it on her head. She described how the water is often unsafe to drink and recounted distressing scenes of children falling from donkeys and breaking the containers holding their precious supply. 'It breaks my heart to see a child spend hours fetching water only to lose it on the way home,' she said. Aid Interventions Bring Some Relief The report also highlighted rising cases of kidney disease among displaced people, linked to consumption of contaminated water. To combat this, the NRC has rehabilitated a key well in the Gul al-Sada camp in Abyan and installed water tanks, significantly improving access to safe water for residents. Similar efforts are underway in other hard-hit areas including Marib, Taiz, and Amran, where the NRC has repaired water sources, installed elevated tanks, and set up solar-powered pumping systems. A displaced man in Marib expressed relief at the improvements: 'No one can imagine the joy of children and adults when water finally reached the camp. We now have enough clean water, and refilling tanks is no longer a burden.' Despite these efforts, the NRC's Caredda stressed that humanitarian funding remains critically short. 'The humanitarian community across Yemen is struggling to meet the huge demand for clean, safe water, but donors have so far provided only 10% of the required funding for water and sanitation projects,' she said, leaving many families without vital support.


Yemenat
4 days ago
- Yemenat
Failure in Poetry
My failure in writing short stories meant that I couldn't remain stagnant; I had to leave that place, change my path, or seek another harbor more suitable for me. The English proverb states, 'You cannot discover new oceans unless you have the courage to lose sight of the shore.' I must change my direction, for failure, as the self-development speaker Zig Ziglar says, 'is a forced redirection, not a dead-end.' Or in the words of Saudi writer and media figure Ahmed Mazen Al-Shuqairi: 'It doesn't mean you are a failure; it means you haven't succeeded yet.' Perhaps they are all right in their insights. I tried to knock on the door of poetry, hoping to find it open and welcoming. Yet, the intricacies of meter are difficult and exhausting. This was revealed to me during my high school experience. Between me and poetry lie sixteen seas, without a single raft to navigate them! Why are they called seas, when they also bear names like the long and extended? In truth, they are constraints and limitations that constrict me, and I feel suffocated by them, struggling to breathe. How can I navigate them without a boat or oars? How can I begin my journey with poetry that enchants me, that I enjoy listening to, yet struggle to create or write? How can my journey in poetry proceed when I have no provisions, no water, and no mount? I studied meter in high school and found it daunting, and I do not believe a day will come when it will become easier for me. From where could it soften? I doubt it will, especially as I sense an expansive barrenness in my memory. Traditional, metered poetry, with its many artistic constraints, requires a strong reservoir and a wealth of language, neither of which I possess. Moreover, I long for vast spaces of freedom, while the numerous rules and standards drive me to madness. Yet, there exists free verse, liberated from the many constraints imposed by traditional poetry. Nevertheless, I do not savor this form; I do not appreciate it, nor do I lean toward it. So I spoke to myself, convincing it to attempt to evoke musical rhythm while bypassing rhyme without triviality or excess. A try would not hurt. I embarked on my intention, and my first attempt, relatively long, was titled 'Bilqis,' referring to Yemen. I sent it to the 14 October newspaper, which published an excerpt on 24/5/1985, beginning with: Bilqis, a face divided by the trenches of borders, and furrowed by stumbles and journeys, and the invader feasted on its bounty, plates and sipped from its freshness, goblets and destinies. *** We are pained by our love for her, and love is a hell. Let our hearts be a home for hell. I wrote another poetic attempt dedicated to the 12th World Youth Festival held in Moscow, published in full by 14 October on 26/7/1985, titled 'To the Youth.' Previously, it had been published by Al-Rayah newspaper on 9/6/1985 under the title 'The Promises of Our Green Dreams.' It began with: Hurrah, your festival! A celebration that crowns suns in the sky of tomorrow, rising and smiling, youth from all around the earth, united in their streams for horizons that nations aspire to. Youth, with determination, their arms are woven, and in the bastions of knowledge, they are safeguarded and fortified. On July 2, 1985, I wrote a poem for Randa, whom I had loved for many years, though she did not love me back simply because she was unaware of my feelings. I began my attempt with these lines: You have ignited, O Randa, my life in the depths of your eyes, and I roamed the horizons, yearning for the future. I sent it to both the 14 October newspaper and Al-Rayah for publication, but neither printed it. To console myself, I envisioned the death of 'Randa' I loved and penned a vertical poetic attempt on April 30, 1985, which began: In your love, I spent my life in loyalty, so how can hope be severed today? For patience has not become bliss, nor has separation turned into reunion. Indeed, patience has become a hell, and separation has turned into misery. This poem, too, found no avenue for publication. I wrote another piece titled 'Sana'a, My Bereaved Mother,' starting with these lines: Sana'a suffers and endures the triad of the dark tunnel, feeding on the lashes of the whip and swallowing cups of bitterness. This poem also failed to find its way to print. Many poetic attempts were made, most of which went unpublished. The few that did make it to print were relegated to the readers' page, with some only seeing small excerpts published. Much of the waiting for publication felt like a futile endeavor, a mere mirage. I sensed that poetry was more elusive for me than my attempts at writing stories. I recognized that I was not gifted in it nor deserving of the title, lacking even the barest hint of talent. I accepted that I could never be a poet, despite my aspirations. Yet, as the saying goes, 'Not everything one desires is attainable,' and so I ceased my attempts. Although I recited some of those poems on various occasions and felt they were somewhat well-received by listeners, I was aware that these efforts were outputs of hard work, not the fruits of talent. Despair overtook me, and I felt a profound disappointment in my poetic endeavors, yet it was the bitter truth: I was not talented and would never be. Poetry, above all else, requires talent, which I lacked and would continue to lack. I became increasingly convinced that I had no steed or field in the realm of poetry.