logo
German filmmaker Mascha Schilinski wins Jury Prize at Cannes – DW – 05/26/2025

German filmmaker Mascha Schilinski wins Jury Prize at Cannes – DW – 05/26/2025

DW26-05-2025
Nine years after Maren Ade's "Toni Erdmann," a German filmmaker is in the Cannes competition. Mascha Schilinski has won the Jury Prize with "Sound of Falling."
"I was afraid I'd misheard," said the 41-year-old director and screenwriter Mascha Schilinski when her film was named Jury Prize winner at the Cannes International Film Festival. "It was kind of a surreal moment — simply wonderful."
Ahead of the festival, the filmmaker said that she was "insanely happy" to have her film "Sound of Falling" selected in the main competition lineup at the Cannes Film Festival. " It's a filmmaker's dream!"
German directors at Cannes have been, as the German newspaper Süddeutsche Zeitung noted sardonically, "at times harder to find than a decent lunch for less than €20."
This year, the country was also represented by Fatih Akin, whose historical film "Amrum" screened out of competition, and Christian Petzold, whose feature "Mirrors No. 3" was selected for the Directors' Fortnight, an independent sidebar at the Cannes festival.
But Schilinski was the only German director with a film in the main competition, the first since Maren Ade caused a stir at the 2016 festival with "Toni Erdmann."
Portrait of four generations
"Sound of Falling" is set on a farm in a small village in northeastern Germany. It follows the lives of four generations of women living on the farm, interweaving their stories by jumping back and forth among the different timelines until the lines between them blur. What starts as a portrait of four generations becomes a sweeping depiction of a century.
"As we went through the rooms of the farmhouse, we could sense the centuries," said Schilinski. "It brought up a question I've had since childhood." She explained that as a little girl growing up in a prewar apartment building in Berlin, she often wondered, "What happened between these walls in the past? Who has sat right in the spot where I'm now sitting? What fates played out here? What did the people who lived here experience and feel?"
Her film is an attempt to imagine answers to those questions.
'Sound of Falling' focuses on four generations of women to depict a century of history Image: Neue Visionen Filmverleih
'Sound of Falling' focuses on female gaze
As with Schilinski's 2017 debut film, "Dark Blue Girl," a psychodrama about a complicated family dynamic, this latest work focuses on a female perspective, relating events from the points of view of women. Schilinski said the female gaze was very important to her and co-writer Louise Peter because it's so rare in films.
"The film is very much about gazes, the gazes that women have been exposed to over the course of a century, how it feels today and also how it's carried on and burned into the body," the director explained.
The female gaze in 'Sound of Falling' Image: Neue Visionen Filmverleih
Schilinski's career path seems to have almost been predestined: Her mother is a filmmaker who took her along on film shoots, and she started acting for film and television while still at school. Then she did film business internships, worked as a casting agent, traveled through Europe and worked as a magician and fire dancer for a small traveling circus. After studying screenwriting at the Hamburg Film School, she settled in Berlin and began working as a freelance screenwriter for film and television.
Schilinski attracted some attention when "Dark Blue Girl" was screened at the 2017 Berlin International Film Festival, and her career is likely to get a further boost with the Jury Prize for her latest film in Cannes.
"Sound of Falling" is due for release in German cinemas on September 11.
This article was originally written in German. It was updated on May 26 to reflect Mascha Schilinski's win of the Jury Prize.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

German Phrase of the Day: Läuft bei dir
German Phrase of the Day: Läuft bei dir

Local Germany

time4 days ago

  • Local Germany

German Phrase of the Day: Läuft bei dir

Why do I need to know Läuft bei dir ? Läuft bei dir, pronounced like this , is a casual way to express approval or congratulate someone when something goes well for them. It works particularly well in conversations among friends. This phrase is especially popular among younger German speakers, although you may hear adults use it too. If you just got a promotion at work and one of your German friends says, " Läuft bei dir" , they're saying they're happy for you, and you can thank them in return. If one of your German friends just told you he has a new girlfriend, you can tell him " Läuft bei dir " , and he'll know that you're excited for him. Usually the phrase serves a light-hearted way to hype up your friends when something goes well for them. But watch out! Depending on the tone, this phrase can take on a more sarcastic meaning, kind of like how the phrase Schön für dich (good for you) is often used insincerely. If you forgot to do your part of a group project, for example, and someone says Läuft bei dir , they're most likely giving you a hard time about it. What does it mean? This phrase literally translates to 'things are going well for you,' but in everyday speech the meaning is more similar to 'good for you,' 'way to go' or 'you're killing it.' Generally speaking, Läuft bei dir is an expression of approval, but when used sarcastically, it's more like saying 'nice going.' Whether the phrase is being used sincerely or not can usually be determined by the situation or a person's tone. Advertisement In casual speech or texts, you can also just shorten the phrase to Läuft . Use it like this: Boah, dritter Urlaub dieses Jahr? Läuft bei dir! Wow, third vacation this year? Good for you! (Sarcastic) Du hast den Drink auf dem neuen Teppich verschüttet? Läuft bei dir! You spilled your drink on the new carpet? Nice going! (In casual speech) – Hab zwei Klausuren bestanden – Läuft – I passed two exams – Congrats

German word of the day: Überflieger
German word of the day: Überflieger

Local Germany

time23-07-2025

  • Local Germany

German word of the day: Überflieger

Oscar Wilde once wrote: 'We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.' An Überflieger would argue there's a third category of people who actually reach for them. What does it mean? Made from the German words for 'over' and 'flyer', Überflieger , pronounced like this , literally and figuratively means 'highflyer'. An Überflieger describes someone who is exceptionally talented, successful, or outstanding in their field – someone who "soars above the rest". Fun fact: A female Überflieger can be called either the standard Überflieger or an Überfliegerin , reflecting the contemporary approach to gendered nouns in German, where the masculine form is widely (and occasionally controversially) used regardless of the actual gender of the person being described. Why do I need to know Überflieger ? Germany loves highflyers. In addition to Überflieger , the language boasts numerous similar terms such as Wunderkind (child prodigy), Ausnahmetalent (outstanding talent), and Hochkaräter (top performer). One of the nice things about Überflieger, though, is that it doesn't carry any negative connotations but instead seems to celebrate the realisation of talent in a largely uncomplicated way. READ ALSO: How to pick the right German language school for you As an aside, it's worth noting that German doesn't really have any phrases synonymous with 'tall poppy syndrome' or 'the nail that sticks out gets hammered down'. The closest is probably Neidkultur ('culture of envy') which seems much less interested in asking whether the tall poppy or the nail-sticking-out also play a role in the fact they get cut down or hammered. Advertisement That doesn't mean high achievers have it all their own way in the German language, of course – no one wants to be described as a Streber , after all (someone who tries too hard) – but they still do an awful lot better than people who are judged to have underachieved in some way. If people decide you haven't lived up to your potential in Germany, you might find yourself dismissed as a Versager (failure), Durchschnittstyp (average guy), or Nichtsnutz (good-for-nothing) Use it like this: Nicht jeder muss ein Überflieger sein, um im Team Erfolg zu haben. Not everyone has to be an overachiever to succeed in a team. Der neue Mitarbeiter gilt als Überflieger in der Branche. The new employee is considered an ace in the industry. READ ALSO: 'I was terrified she'd stop talking' - How to make your German child bilingual Als Kind war er schon immer ein Überflieger. He was always a whiz kid as a child.

Why Hitler was a fan of Wagner's 'Meistersinger' opera – DW – 07/21/2025
Why Hitler was a fan of Wagner's 'Meistersinger' opera – DW – 07/21/2025

DW

time21-07-2025

  • DW

Why Hitler was a fan of Wagner's 'Meistersinger' opera – DW – 07/21/2025

It is considered the "most German" of Richard Wagner's operas. Adolf Hitler used the work for his propaganda purposes. Productions of Wagner's opera "Die Meistersinger von Nürnberg" divide audiences. Should emphasis be placed on the opera's comical elements, or is it to be seen as more of a serious play about German virtues with antisemitic undertones? In this year's new production at the Bayreuth Festival, director Matthias Davids aims to highlight the opera's comical side. Nevertheless, the fact that the Nazis included the piece in their Reich Party Congresses continues to cast a shadow over the production. Richard Wagner was Adolf Hitler's favorite composer, long before coming to power in 1933. The dictator saw Wagner as a kindred spirit who had inspired the masses in the 19th century with the powerful sounds of his operas. Adolf Hitler later exploited this for his propaganda. Hitler, who wanted to study art, placed as much importance on large-scale musical productions as he did on state-sponsored architectural projects. "Hitler did indeed attach great importance to art," says art historian Wolfgang Brauneis, who has studied artists of the Nazi era. "You can see this even well into the ravages of war, when he was still personally selecting the color of mosaic tiles for large construction sites." It was no different in Nuremberg, where Hitler's National Socialist German Workers' Party (NSDAP) held its party rallies. He personally selected the singers and conductors for the production of Richard Wagner's opera "Die Meistersinger von Nürnberg," which was performed on the eve of the Reich Party Rallies. When Hitler came to power in 1933, Richard Wagner had already been dead for 50 years. With his concept of a Gesamtkunstwerk, or total work of art, the composer had revolutionized the world of opera. He envisioned a symbiosis of text, music, directing, stage design and architecture, all according to the vision of a single person. Richard Wagner designed an opera house on the green hill in Bayreuth specifically for his operas. He was the first to have the orchestra play from a pit in front of the stage while the audience sat in complete darkness, with only the stage illuminated. This inspired Hitler. From 1935 onwards, the dictator staged his Nuremberg rallies like a big stage spectacle with a special lighting design and huge mass gatherings. The entire city became a backdrop, with flags raised along the streets for the Nazis to march along. In the final scene of "Die Meistersinger von Nürnberg," which is about the preservation of German art, set designer Benno von Arent used the long rows of flags in front of the city's medieval half-timbered houses as a backdrop for the stage. The opera is about a singing contest for the love of a woman. Bakers, tailors, goldsmiths and other master craftsmen go head-to-head. The town scribe Beckmesser carefully makes sure everyone follows the rules. Master craftsman Hans Sachs, a respected singer and shoemaker, urges everyone to honor the old masters and preserve German art. This is one reason why "Die Meistersinger von Nürnberg" is often described as Wagner's most German opera. Jewish Australian director Barrie Kosky agrees. He feels, however, that antisemitism also plays a role. In 2017, he staged "Die Meistersinger" in Bayreuth as a "witch hunt against a Jewish singer," whom he associates with the character of Beckmesser. "I am not dealing with Jewish culture. I'm dealing with the parody of antisemitism," Kosky explains in the DW film "Why Hitler adored Wagner." To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video What is important for Kosky is that Beckmesser is made into the scapegoat — into the person who must bear the responsibility. In Kosky's production, Beckmesser is made into the Jew. Whether Jewish characters are portrayed and caricatured in what way in Wagner's operas remains a matter of debate among Wagner scholars to this day. Wagner himself reportedly never commented on the issue. However, the composer was an avowed antisemite. He wrote a pamphlet entitled "Judaism in Music," in which he vilified music by Jewish composers and claimed that they were only capable of copying others. Music historian Jens Malte Fischer sees concrete antisemitic references in Wagner's "Meistersinger." In the singing competition, the town clerk Beckmesser sings especially badly, and he also steals the songs of others. "This 'wailing' is described by Wagner in 'Judaism in Music' as a hallmark of synagogue music. And he says: How can anyone sing like that? That's just awful. It seems to me that this is what Wagner is mocking here very emphatically," he says in the DW film. Intrigue, love, power, victory and heroism are ingredients that Richard Wagner repeatedly uses in his operas. The "Meistersinger" was therefore held up by the National Socialists as a quintessentially German opera with great pathos and solemnity, but there are also comedic aspects to the singing competition. This is what is central to the new production by opera and musical director Matthias Davids at this year's Bayreuth Festival. There are many comical situations and moments in the libretto of "Die Meistersinger," Davids told the press in Bayreuth. "There is verbal comedy and situational comedy," and some characters clearly fall into the category of comic roles. "I have been discovering more and more humorous elements that may come as a surprise." In the festival program, he raises the question of whether the "honor of the German master" that is extolled in the finale can really only be understood as a condemnation of everything that is not "German and genuine." "Couldn't we all become masters if we finally learned to treat ourselves and others with more love?"

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store