
In Bengaluru, an ancient play finds new voice in the world's oldest living dramatic tradition
A celebrated courtesan is being chased across the streets of Ujjayini by the king's boorish brother-in-law and his thugs. She takes shelter in the home of a noble, impoverished and much-married Brahmin she is smitten with. To ensure another rendezvous she leaves her jewellery behind in his son's toy cart. But her attendant's lover steals this bundle and the Brahmin is falsely implicated.
Several hairy twists later, there is a happy ending for all the good people. Along the way, the inept king is overthrown in a coup by a herdsman, the courtesan is murdered but revealed to be alive, and her beloved is saved from the noose at the last moment. For good measure, there are stormy nights and elephant fights.
For over 2,000 years, Shudraka's action-packed Sanskrit play Mrchhakatika (the little clay cart) – and its plot woven with love, intrigue, crime, satire, caste and class inequities, politics, and human follies – has enthralled readers and theatre lovers. Noted for combining the grand sweep of Shakespeare with the fine irony of Moliere, the play maintains a perennial appeal despite its vintage.
This is not your usual Sanskrit classic dealing with gods, damsels, apsaras, myths and nobility – it is peopled by gamblers, rascals, philanderers, drunks, avaricious rulers, scheming lovers, bhikshus and priests. It is set not in a forest, palace or celestial realm but in a bustling Indian city in ancient times. And, in a realistic portrayal of the time, all but five elite characters – who speak Sanskrit – slip into the subaltern languages of the time, such as Prakrit.
There are neither black nor white characters in Mrchhakatika. As Sanskrit scholar William Ryder points out in the introduction to his 1905 translation of the play, what you find in Shudraka's works are cosmopolitan characters who are 'citizens of the world'.
Ever since the Orientalists discovered the play around 200 years ago, the saga of Vasantasena and Charudatta's trials and travails has travelled the world and been translated widely into Indian and global languages. A popular script, it was turned into desi and western operas, and presented several times on silver screen in multiple languages. Most famously, it became the lush Girish Karnad film Utsav.
Next week, Mrchhakatika will be staged in the world's oldest living dramatic tradition that claims a vintage as old as the play itself – koodiyattam, the Sanskrit theatre form from Kerala. Directed by scholar and choreographer G Venu, Mrchhakatikam will come alive at Bengaluru's Ranga Shankara theatre, its 10 acts compressed into about two hours.
'It is a very strong play for its time and the writing is remarkable,' said Venu. 'Shudraka's concerns are very progressive – he talks of revolt and inequalities. And I would describe Vasantasena as a feminist, and an important figure in the city where the play is set.'
Adapted for the first time for koodiyattam, the play marks a departure from the form's focus on mythological epics such as the Ramayana and Mahabharata. For koodiyattam artiste Kapila Venu, who will be playing Vasantasena, this is what makes Mrchhakatikam an invigorating experience. 'I find it liberating playing her because she does not fit that subservient stereotype,' she said. 'Vasantasena is contradictory, she is wealthy, intelligent, beautiful and has agency. She does not succumb to the powerful and is drawn to Charudatta because he, like her, is kind and generous. When I play Sita or Shakuntala I am required to bring lajja (shyness) to the character. Here, I love that I get to keep my chin up at all times.'
Sooraj Nambiar, the koodiyattam artiste who plays Charudatta, says Mrchhakatikam is at heart a very current and a very political play. In koodiyattam, where characters are costumed very differently to indicate their high levels of virtuousness or infamy, the characters in the play will be wearing almost similar costumes to mark their ordinariness. 'Charudatta, for example, is an even-tempered man – he is not very expressive and that calls for subtlety,' he said. 'And even more unusually, it is not he who approaches the nayika with declarations of love or expression of desire. It is she who embraces him first.'
Fact and fiction
There is an ongoing debate over who the playwright Shudraka was. Some like Sanskrit scholar MR Kale believe that he was a king-playwright of the southern Andhrabhrityas dynasty. Others have concluded that he belonged to the nomadic Abhira (herdsman) dynasty and lived and ruled somewhere in modern-day Maharashtra. There are others still who claim that he was a Brahmin king of Ujjain.
As for the play's vintage, there is no agreement on that either – estimates place Shudraka between Kalidasa (4-5 CE) and Bhasa (3 CE). But Kale, in his 1926 work The Mrichchhakatika of Sudraka, dated him and his work even earlier – 2BC – arguing that the references to astrology, Buddhist institutions and figures and the Sanskrit itself should mark it as an older play.
What is generally agreed upon is that the play combines historical facts with fiction and likely that Shudraka had a ring-side view of the factual events, presumably as a ruler. The revolt of the herdsman Aryaka against the cruel king Palaka, Kale points out, could hark back to a historical putsch after the death of Buddha.
The play has stood the test of time well, having lent itself easily to translation. It was in 1826 that it was first rendered in English by Horace Wilson, an employee of the British East India Company. This was followed by French and German translations. The play bill for an 1895 French stage adaptation, Le Chariot de Terre Cuite, was designed by painter-illustrator Henri de Toulouse-Lautrec. There are records of its performance in other parts of Europe in the late 19th century and in England, where it has seen countless productions.
In India itself, the play has seen adaptations in several languages, especially Marathi, Telugu, Bengali and Hindi. Activist and reformer Kamaladevi Chattopadhyay played Vasantasena in a silent Kannada film by the same name in 1931. But one of the most inventive and contemporary adaptations of Mrchhakatika was Habib Tanvir's 1958 play Mitti ki Gadi, in which he first drew on the folk traditions of Chhattisgarh.
'It was at a 2002 show of his play that Tanvir and I spoke of the play's possibilities for koodiyattam,' said Venu. 'By that time we had done the first act of Shakuntala and he had been very appreciative of it. But starting any new production from scratch in koodiyattam is a very tough task.'
Koodiyattam is an art of extreme rigour. A ritual art that historians argue became the exclusive preserve of Brahminical groups around 9-12 CE, koodiyattam is a highly codified, arcane and stylised form where actors' manuals (attaprakaram) outline characters. The enactment, recalling past histories (nirvahanam) sometimes to the beginning of time, and painstakingly detailed character minutiae, lasts not over hours but days and weeks.
Scholar David Shulman, in a lyrical essay for The New York Review of Books in 2012, wrote of the experience of watching a 29-night performance of a single act from the Ramayana. Of the form's refusal to fast forward even in an attention-starved world, he said: 'I think I live my life in this constant rush toward death, almost never allowing a single movement of the body, or a single passing thought of any power or novelty, or even a single deep breath or tender gesture, to complete itself without being cut off too soon. I suppose that in this I am hardly alone. Kudiyattam is profoundly, perhaps uniquely, therapeutic in this respect.'
With the passage of time, many things have changed in the art: it is no longer exclusive to one community, it has stepped out of temple grounds, and increasingly the needs of the modern audience are kept in mind when the length of the exposition is decided.
Sudha Gopalakrishnan, the koodiyattam scholar who was among the experts to argue for the form's inclusion in UNESCO's intangible heritage list, says the change is both welcome and unsettling. 'The plot itself is secondary in koodiyattam, which is what marks it apart from realistic theatre,' she said. 'Its crux is about how you arrest a small moment and use multiple sources and contexts to elaborate it. The trend of adapting it for contemporary context – editing for time and content – started in the 1940s and 1950s with Painkulam Rama Chakyar. But I think this will likely become even more prominent in the coming years.'
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


News18
an hour ago
- News18
Tejasswi Prakash Shares What She Eats In A Day And It Includes All Her Favourites
Tejasswi Prakash begins her day with a cup of tea made by Karan Kundrra, followed by a refreshing drink on her way to work. Tejasswi Prakash has been a popular name in the entertainment industry. Over the years, she has wowed people with her performances and her competitive skills on various reality shows. Beyond her professional life, the actress also keeps sharing vlogs about her daily life. In the latest, Tejasswi explained in detail about her daily diet. Her meals are a combination of nutritious yet delicious dishes. Tejasswi Prakash begins her day with a cup of tea made by Karan Kundrra, followed by a refreshing drink on her way to work. This drink is made with juice from lauki (bottle gourd), amla (Indian gooseberry) and pudina (mint). She mentioned that lauki and pudina function as cooling agents, promoting digestive health, whereas amla is beneficial for hair thickness. Tejasswi often indulges in sweet lime (mosambi) juice afterwards. For breakfast, Tejasswi likes to indulge in her favourites. She likes idli or samosas for breakfast. After that, she hydrates by consuming beetroot juice and coconut water. Tejasswi prefers cooked meals for lunch, which may include some non-vegetarian options. In her vlog, she noted that she enjoys chicken curry, vegetables, salad, roti, rice and kebabs. Following lunch, she performs the Vajrasana exercise to promote digestion. Tejasswi likes a cup of black coffee without sugar after lunch and some fruits. She often has sukha bhel as her evening snack and some chia seed-infused lemon water. Tejasswi is frequently spotted enjoying dosas and pav bhajis for dinner. Tejasswi Prakash, who last appeared on the cooking show Celebrity MasterChef, is set to make her acting debut with the intriguing web series Bewafa Tera Masoom Chehra. Producer Saurabh Tewari announced the wonderful news to fans last month. Tejasswi is also reportedly set to appear on Dubai Bling with her beau Karan Kundra. However, it is unclear whether Karan and Tejasswi will participate in Dubai Bling or will only make a guest appearance in one of the episodes. Moreover, she recently made a special appearance on Laughter Chef's 2 opposite Karan. First Published:


Time of India
an hour ago
- Time of India
Ali Fazal on playing Guddu Bhaiya; Found it easier to give gaalis in 'Mirzapur'
Ali Fazal's role as Guddu Bhaiya in 'Mirzapur' challenged him to adopt a new persona, influenced by his nervousness on set. His authentic portrayal, aided by studying local nuances, earned global recognition, especially among the Indian diaspora. Despite the show's harsh language, Ali used few abusive words himself. Ali Fazal who started his career with a small role in the film 'The Other End of the Line' has gone on to make his mark on television and international cinema. In a recent interview, Ali opened up about how his character Guddu Bhaiya from 'Mirzapur' became famous worldwide and how his own nervousness influenced the way he acted. The Challenge of Portraying Guddu Bhaiya Speaking to Bollywood Bubbles, Ali Fazal revealed that playing Guddu Bhaiya in 'Mirzapur' was a significant challenge for him. He explained that the role required a transformation unlike anything he had done before, as it was very different from his own personality and the characters people usually see him portray. To prepare for the part, Ali immersed himself in understanding the local people and their surroundings. He credited the show's writer and director, Puneet Krishna , for creating an authentic world that greatly helped him. He shared, 'I used to take notes—like the pronunciation marks, intonations, and those little linguistic nuances, which are very important, because every region has its way of speaking.' Global Recognition and Audience Impact Ali reflected on the widespread global popularity of his character Guddu Bhaiya, saying, 'It feels nice, I mean that you've reached people.' by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like 2025 Top Trending Local Enterprise Accounting Software [Click Here] Accounting ERP Click Here Undo He mentioned that in India, it seemed like almost everyone with a mobile phone had watched the show, even if not on TV. Sharing his experience from a recent trip to New York, Ali revealed that he was recognized 90% of the time he went out, either for his role in 'Victoria and Abdul' or 'Mirzapur'. He added, 'People only had two things to talk about, and you also realise how massive our NRI audience is, how strongly it functions globally.' On Using 'Gaalis' in Mirzapur When questioned about how easy it was for him to use abusive language or "gaalis," Ali clarified, 'Listen, to be honest, more than me, the other character actors were the ones who were using gaalis. In fact, in season 2, I didn't use a single gaali. But I just didn't need to—season 1 had enough of that. People didn't even realise.' On whether delivering such lines comes naturally to him, he laughed and said, 'Nahi aajati hai (laughs) abh mahaul hi aisa hai. Itna kehna kaafi hai.' A Defining Moment on Set The actor recalled a memorable moment from the 'Mirzapur' set that he will always cherish. On his very first day of shooting a classroom scene at Gajomal College, he felt intense nervousness despite all his preparation. He wasn't sure if he was ready for the role or if he looked the part. To overcome his insecurity and appear more intimidating, he unconsciously changed his walk and posture. Ali explained, 'That posture, that vibe, it all came from that one moment. '


Time of India
an hour ago
- Time of India
Indiafication of fashion: How global luxury is basically shopping in Sarojini now
Digital journalist, news junkie, and self-proclaimed gossip connoisseur. If it's trending, she's talking about it. From national to international affairs, she's got an eye for the big stories — when she's not busy, she's turning her canvas into a masterpiece. A journalist with a centrist approach and a love for the messy, thrilling world of news. LESS ... MORE Forget yoga on the Ganga, yaar. India isn't just trending, we're low-key taking over the global fashion scene. One Kolhapuri at a time. Let's get this straight. Indians have never been behind in fashion. We created drapes before the West learned about belts. And now, fashion finally catches up, by taking our style and selling it back to us for the price of a small 2BHK in Mumbai (on rent). Take Prada, for example. Their latest 'innovative' sandal bears a suspicious resemblance to what your chacha wears to the market. You know, good old Kolhapuri chappal. Now just with a posh label and a four-figure price tag in Euros. Shabash, Prada. Heritage hai, but haute-ify it. When Milan went full Maharashtra: Prada's Kolhapuri knockoff At Prada's Spring/Summer 2026 men's show in Milan, the models walked the ramp in sandals that made every Indian blink twice. 'Is that? Is that a Kolhapuri chappal?' Yes, beta. But now it's 'Artisanal leather sandal with toe loop.' Fancy. Even the invitation card for the show had a leather toe ring. Somewhere in Kolhapur, a mochi likely got a hiccup and did not know why. People on X in India, of course, lost it. 'You're welcome, Prada. Next time, give us a shoutout.' Because while the sandals walked the global ramp, the credit quietly walked out the back door. Kolhapuri 101: For those who missed the memo In case you've been living under a Swiss rock, the Kolhapuri chappal is not just footwear, it's a way of life. Handcrafted in Maharashtra for over a century, these leather beauties are tough, timeless, and totally wedding-approved. They've even got a GI tag, okay? That's like a VIP pass in the world of craftsmanship. So no, it's not 'rustic minimalism.' It's pure desi swag. Louis Vuitton tries an Indian wedding starter pack Not wanting to be left behind in this cosplay of culture, Louis Vuitton released a fresh range of trunks that yell 'mere cousin ki shaadi is in Noida.' Monogrammed, yes. Luxury, perhaps. Original, definitely not. All Indians will agree that these 'private travel trunks' resemble the very ones Sharma aunty has piled up in her storeroom from her daughter's wedding in 2004. Only LV omitted the nariyal and haldi stains. Puebco's Jhola drama: Now on sale at Nordstrom for Rs 4,200 Ah yes, the humble jhola. That cotton bag you receive free with Basmati rice. Or to carry sabzi in. Or books. Or dreams. Now enter Puebco's rendition. The 'Indian Souvenir Bag.' It's listed on Nordstrom's site for $48. Our verdict? Somewhere in India, an uncle in a banyan is laughing and muttering, 'Arre, mere wale mein jaida jagah hai.' Flashback: Do you remember the polybag purse? Balenciaga once attempted to sell what appeared to be a plastic thela for $2,000. Dior embarked on an embroidery shopping spree in Jaipur. H&M collaborated with Sabyasachi and retailed you what you could purchase from FabIndia, only ten times more expensive and with a waiting list. Moral of the story? Indian design is the moment. But Indian designers are nowhere to be found in the credits. So… appreciation or just appropri-yawn? We get it. Indian motifs are pretty. Embroidery is detailed. Chappals are comfy. But if you're lifting our designs, at least name-drop us, no? It's one thing to be inspired. It's another to repackage a Kolhapuri chappal as 'Rustic Milanese Footwear.' Baba, it's Kolhapuri. Say it. Spell it. Credit it. India's fashion revenge tour has begun From jholas to juttis, desi fashion is dominating international runways, and it's high time we took our place. If a chappal can strut the ramp in Milan, we can enter the dialogue and ask for our due. The next time you spot a $5,000 lehenga on a Paris catwalk, simply say, 'Sab kuch copy hai.' And smile. Because the world may be late to the party, but we threw it. Facebook Twitter Linkedin Email Disclaimer Views expressed above are the author's own.