
David Duchovny reflects on how TV has changed since The X-Files
David Duchovny believes Netflix has wrecked TV "in a way".
The 64-year-old actor doesn't believe any programme now could have the longevity or the reach of his former show The X-Files - which ran from 1993 to 2002 and another series in 2016, and also spawned two spin-off films - because there are so many programmes across many streaming platforms, meaning shows just "fade away" as the next big thing comes along.
He told the Telegraph: 'Netflix kind of f***** the business in a way. Well, I mean, look at The X-Files, which had a foothold on the culture and then lasted. Now, there's just so much – things become incandescent for a year or two and then they just fade away.'
Ryan Coogler is developing an X-Files reboot but without the original stars, though David wouldn't be against playing Fox Mulder opposite Gillian Anderson as Dana Scully one more time.
He said: 'The X-Files frame is evergreen in terms of generating stories, and especially today.
'So it's like, well, how would we exist in a way that was different from the way we existed before, but still do interesting work?'
At the height of the X Files popularity, many fans believed David was "privy" to real-life information about extra-terrestrial life.
He said: "[Some fans thought] that I was privy to certain information. But, you know, I'm just an actor. I'm not privy to anything. One of the strengths of the show was that it appeared to be factual to certain people.
'That's the price of doing business.'
The former Californication star understands the appeal of certain conspiracy theories because he believes a particular human strength is to 'weaponise or monetise information."
He added: "When you look at conspiracies, it's really just people surviving by their wits.'
David himself is interested in ideas around mind control.
He said: 'I like any government that takes the expansion of human consciousness, and tries to figure out how to make a better soldier or politician or spy with that kind of information.'
However, the actor isn't impressed by the "ridiculous" claims made by President Donald Trump and his administration.
He said: 'It's like, oh, there's five new ridiculous things coming out of the White House today. Which am I supposed to focus on? That's the conspiracy, I guess.
"I think it's probably the first time in history where the government seems to be deliberately promulgating falsehoods for the purpose of immobilising a people.'
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Perth Now
15 minutes ago
- Perth Now
Joe Keery 'bonded' to Stranger Things co-stars for life
Joe Keery and his Stranger Things co-stars are "bonded" for life. The 33-year-old actor-and-musician - who plays Steve Harrington in the Netflix series - is thankful the young cast had one another for support as they became household names as a result of the global popularityof the retro sci-fi drama. Discussing his track Charlie's Garden - which was inspired by co-stars Charlie Heaton and Natalia Dyer - he told The Guardian newspaper: 'It's a little tip of the cap to everybody in Atlanta who had such a big effect on me. 'My community down there ended up being so much more important to me than I ever thought that they would be. We're all bonded for life... "We always had each other. It wasn't like being Macaulay Culkin or something, where you're like, the one person in that one thing. I always feel pretty lucky in that way, where it's like, I got one eighth of that …" Joe, who releases music under the pseudonym Djo, had to leave his band Post Animal to dedicate himself to Stranger Things and admitted he initially had "big-time fomo" and struggled with missing his old life in Chicago. He said: 'What an opportunity … I got plucked out of obscurity and put into this thing that thrust me into the public eye. 'But then, immediately, I was met with a sense of … oh man! I miss my friends and my sense of community. It took me a few years, honestly, to grapple with that.' Joe constantly grapples with fear and anxiety, finding it particularly hard to meet new people. He said: 'I suffer with fear and anxiety every day. 'A great example: you come home to your hotel or whatever. You're like, 'I could, like, go get a drink and meet some people... Ummm, no, I'm gonna go upstairs.' "You're constantly confronted with the anxiety of interacting versus the payoff of meeting a new friend or having a new experience. It's always worth it to go and talk to somebody, but there's always a little voice that's like: well, we could just be safe right now, you know.' But the End of Beginning hitmaker insisted his reluctance to mix isn't because of his fame. He said: "'No, no, not because of that. It's just the fear of rejection, normal human stuff. Everybody has this little monkey on their back. Everybody wants to desperately connect, but also is afraid of it.'

ABC News
3 hours ago
- ABC News
Streaming giants have helped bring Korean dramas to the world – but much is lost in translation
In less than a decade, Korean TV dramas (K-dramas) have transmuted from a regional industry to a global phenomenon – partly a consequence of the rise of streaming giants. But foreign audiences may not realise the K-dramas they've seen on Netflix don't accurately represent the broader Korean TV landscape, which is much wider and richer than these select offerings. At the same time, there are many challenges in bringing this wide array of content to the rest of the world. The rise of hallyu Korean media was transformed during the 1990s. The end of military dictatorship led to the gradual relaxation of censorship. Satellite media also allowed the export of K-dramas and films to the rest of East Asia and parts of Southeast Asia. Some of the first K-dramas to become popular overseas included What Is Love (1991-92) and Star in My Heart (1997). They initiated what would later become known as the Korean wave, or hallyu . The hallyu expansion continued with Winter Sonata (2003), which attracted viewers in Japan, Malaysia and Indonesia. Dae Jang Geum /Jewel in the Palace (2005) resonated strongly in Chinese-speaking regions and was ultimately exported to more than 80 countries. A breakthrough occurred in 2016. Netflix entered South Korea and began investing in Korean productions, beginning with Kingdom (2019-21) and Love Alarm (2019-21). In 2021, the global hit Squid Game was released simultaneously in 190 countries. Squid Game season three promises an ending to the gory competition. But Netflix only scratches the surface Last year, only 20 per cent of new K-drama releases were available on Western streaming platforms. This means global discussions about K-dramas are based on a limited subgroup of content promoted to viewers outside South Korea. Moreover, foreign viewers will generally evaluate this content based on Western conceptions of culture and narrative. They may, for instance, have Western preferences for genre and themes, or may disregard locally-specific contexts. This is partly why Korean and foreign audiences can end up with very different ideas of what 'Korean' television is. Historical dramas, such as Swordsman starring Yoon Soy, have played a pivotal role in the development of Korean TV drama. ( Reuters: Truth Leem ) Genres When a K-drama is classified as a sageuk (historical drama) but also incorporates elements of fantasy, mythology, romance, melodrama, crime fiction and/or comedy, foreign audiences may dismiss it as 'genre-confused'. Or, they may praise it for its 'genre-blending'. But the drama may not have been created with much attention to genre at all. The highly inventive world-building of pre-Netflix dramas such as Arang and the Magistrate (2012) and Guardian: The Lonely and Great God (2016) prominently feature all the aforementioned genres. While foreign viewers may think visual media begins with readily identifiable genres, many K-dramas aren't produced on this premise. Themes Western viewers (and other viewers watching through a Western lens) might assume 'liberal' themes such as systemic injustice, women's rights and collusion in politics entered K-dramas as a result of Western influence. But this is a misconception. The emergence of such themes can be attributed to various changes in Korean society, including the easing of censorship, rapid modernisation, and the imposition of neoliberal economics by the International Monetary Fund in 1997. Kim Ryeo-ryeong's novel The Trunk has been adapted into a K-drama. ( Supplied: Netflix ) Although gender disparities still exist in South Korea, economic uncertainty and modernisation have prompted a deconstruction of patriarchal value systems. Female-centred K-dramas have been around since at least the mid-2000s, with women's independence as a recurring theme in more recent dramas. Local contexts A major barrier to exporting K-dramas is the cultural specificity of certain elements, such as Confucian values, hierarchical family dynamics, gender codes and Korean speech codes. The global success of a K-drama comes down to how well its culturally-specific elements can be adapted for different contexts and audiences. In some cases, these elements may be minimised, or entirely missed, by foreign viewers. For example, in Squid Game, the words spoken by the killer doll in the first game are subtitled as 'green light, red light'. What the doll actually says is ' mugunghwa-kkochi pieot-seumnida ', which is also what the game is called in Korean. This translates to 'the mugunghwa (Rose of Saron) has bloomed', with mugunghwa being South Korea's national flower. These words, in this context, are meant to ironically redefine South Korea as a site of hopelessness and death. But the subtitles erase this double meaning. It's also difficult for subtitles to reflect nuanced Korean honorific systems of address. As such, foreign viewers remain largely oblivious to the subtle power dynamics at play between characters. All of this leads to a kind of cultural 'flattening', shifting foreign viewers' focus to so-called universal themes. A case study for global success Nevertheless, foreign viewers can still engage with many culturally-specific elements in K-dramas, which can also serve as cultural literacy. The hugely successful series Extraordinary Attorney Woo (2022) explores the personal and professional challenges faced by an autistic lawyer. Director Yoo In-sik described the series as distinctly Korean in both its humour and the legal system it portrays, and said he didn't anticipate its widespread popularity. Following success in South Korea, the series was acquired by Netflix and quickly entered the top 10 most popular non-English language shows. The global appeal can be attributed to its sensitive portrayal of the protagonist, the problem-solving theme across episodes, and what Yoo describes as a kind and considerate tone. Viewers who resonate with these qualities may not even need to engage with the Korean elements. Many K-dramas that achieve global success also feature elements typically considered 'Western', such as zombies. While the overall number of zombie-themed productions is low, series and films such as Kingdom (2019–21), All of Us Are Dead (2022), Alive (2020) and Train to Busan (2016) have helped put Korean content on the map. One potential effect of the zombie popularity may be the displacement of Korean mythological characters, such as fox spirits, or gumiho , which have traditionally held significant narrative space. Local production under threat The influence of streaming giants such as Netflix is impacting South Korea's local production systems. One consequence has been a substantial increase in production costs, which local companies can't compete with. The early vision of low-cost, high-return projects such as Squid Game is rapidly diminishing. Meanwhile, Netflix is exploring other locations, such as Japan, where dramas can be produced for about half the price of those in Korea. If this continues, the rise of Korean content may slow down. This article is republished from The Conversation under a Creative Commons licence. Read the original article.


7NEWS
7 hours ago
- 7NEWS
Meghan Markle's As Ever ‘homemade' jam actually made in factory 3000km away in Illinois
A fruit preserve launched under Meghan Markle's lifestyle brand, As Ever, is being produced nearly 3000km from her California home, despite marketing that leans heavily on a homegrown aesthetic. The jam, described as being 'inspired by the recipe Meghan crafted in her home kitchen,' is featured in an Instagram video showing fruit bubbling on the stove in the Duchess of Sussex's Montecito property. But it's now been revealed that the £6.50 ($A13.64) raspberry spread is manufactured in a commercial facility in Illinois, far from the Californian estate showcased in its promotional materials. The preserve is reportedly produced by The Republic of Tea, the same US company behind Meghan's £9 herbal tea range and her £21 orange blossom honey, which sold out shortly after release, the Mirror explained. It remains unclear whether the brand also produces the newly released apricot preserve, but Meghan previously claimed the first batches of both flavours 'sold out within hours of release online.' However, not everyone has been impressed with the final product. Food critic Donna Collins described the jam as 'a real disappointment,' adding it was 'too runny' to use properly. While As Ever's marketing paints a picture of artisanal craftsmanship, the production facility is located on an industrial estate, raising questions about the gap between the brand's image and its manufacturing reality. A source close to Meghan clarified that As Ever began by using the spread she makes at home and then developed a scaled-up version for commercial release. The official As Ever website still describes the raspberry spread as 'inspired by the recipe she made in her home kitchen' and notes that it was 'deliberately crafted with a fluid texture.' In her Netflix series With Love, Meghan, she is seen harvesting berries and making small batches of jam in her kitchen. 'I did save one of 50 for my mom,' she says in the episode. The Daily Mail has confirmed that The Republic of Tea currently produces the raspberry spread, though a source noted that a new supplier will soon take over production. While The Republic of Tea is headquartered in Larkspur, California — roughly 350 miles from Meghan's home — the jam is reportedly made in a facility located in Illinois. In a statement to the Daily Mail, Netflix said: 'Netflix and As Ever take pride in working with best-in-class vendors that meet our high standards for exceptional products.' 'It's been exciting to see how much fans have embraced the As Ever product line, with the first two launches selling out so quickly. We're looking forward to continued success as we expand and release more As Ever product throughout the year and beyond.'