logo
Translated fiction: convincing first-person narration, personal stories through political turmoil, and sharp but subtle humour

Translated fiction: convincing first-person narration, personal stories through political turmoil, and sharp but subtle humour

Irish Times5 days ago
In
When The Cranes Fly South
(Doubleday, 308pp, £14.99), translated from the Swedish by Alice Menzies, the author Lisa Ridzén, a woman in her 30s, inhabits the mind of an 89-year-old man, through a convincingly rendered first-person narration. Thus she demonstrates how wrong it is to advise writers to only draw on their own experience and identity.
Details of the daily humiliations wrought by age mix with recollections of his work at sawmills with a cruel father, or his friend Ture, who is also enduring the torments of old age. Such moments of memory are often visited through dreams, which linger briefly in the disconcerting juncture of waking.
Bo's wife is in a nursing home and can no longer recognise him or their son, Hans, who provides the main tension of the novel, attempting to assuage his self-doubt by issuing ultimatums about his father's supposed inability to manage his dog, Sixten. Through lucid, observant writing, Ridzén conveys the lack of autonomy allowed to elderly people in a heartfelt novel that gives voice to a sensitively realised old man.
In
Omerta: A Book of Silences
by Andrea Tompa (Seagull Books, 718pp, £22.99), translated from the Hungarian by Bernard Adams, the author creates four separate first-person narrators, to outstanding effect. Kali's tale is told in an accented translation, which is sometimes confusing ('they'd just got two or three 'old an' wouldn't let go of it'), but her voice soon becomes persuasive, especially when indulging her propensity for telling folk tales.
READ MORE
After a brutal marriage - violence and suicide appear as natural as the wind - she eventually finds work with Vilmo, a rose breeder who is preoccupied with creating blossoms that will rival those produced by the famous Meilland family in France.
[
Fiction in translation: The strange workings of myth and history, a work of limpid beauty set in the Bosnian countryside, and more
Opens in new window
]
Vilmo's narrative voice is very different. Analytical and unemotional, his perspective on fathering a child with Kali solidifies an imbalance of power that also pertains in his relationship with a teenage girl called Annush. However, when we hear her affecting voice, critical judgment is challenged by the temporary escape this illicit affair allows her from a merciless, alcoholic father and the ceaseless work he demands of her.
These personal stories are repeatedly impacted by the political turmoil of communist Romania and the 1956 uprising in Hungary. This is especially the case for the fourth narrator, Eleanóra, Annush's sister, who has recently been released from prison for being part of an unofficial convent of nuns. Her contemplative reflections regarding the position she can usefully occupy in a political milieu she barely understands are bolstered by her unwavering beliefs.
Through vividly imagined prose, each character's voice emerges distinctly and engagingly, allowing all four to express their perspectives on the uniqueness of their lives within the collectivised society they inhabit.
Set in a milieu in which seeking the approval of others is paramount,
Cooking In The Wrong Century
(Pushkin Press, 172pp, £16.99) by Teresa Präauer, translated from the German by Eleanor Updengraff, deploys sharp but subtle humour to undermine their anxious solipsism.
A sense of playfulness is central to a novel in which a couple host three people - all unnamed - for drinks and a meal. The central premise is replayed in several permutations, interspersed with chapters in which the reader is addressed with a familiarity that suggests their complicity in a gathering where every ingredient, gadget and piece of music is a signifier of taste, status and level of sophistication, or lack thereof: 'What Is Culture? ...
The book that bore this title had endured four house moves in 20 years and had still never been read. What is culture? Perhaps a short version of the answer could be found in the blurb."
Every action is a performance, functioning as potential content for social media posts. The irony is pointed but never overstated, in a witty translation that, despite the satirical intent, also acknowledges the sensuality of food and the ingenuity of jazz. A flood that prevents the guests from leaving hints at the influence of Luis Buñuel's Exterminating Angel, and this brilliantly clever novel shares that film's sense of absurdity. Nothing described in the novel can, with complete certainty, be said to have happened.
There is uncertainty too in
The Arsonist
(Twisted Spoon, 180pp, £11.50) by Egon Hostovský, translated from the Czech by Christopher Morris, regarding the identity of the person setting fire to buildings in a small Bohemian village called Zbečnov.
Central to the novel is the family who live above the Silver Pigeon pub, run by the mercurial Josef Simon. 'Here is home, beyond them, the world.' His teenage children, Kamil and Eliška, are suffused with burgeoning desire in search of an object.
Eliška spent three years in a convent because of their mother: 'She's always been bad.' But she too is adrift and unhappy. Outside the confines of their home, the suspicion and distrust of outsiders - already a feature of the village - is heightened when buildings begin to go up in flames.
But, as always, the truth is more complex and less convenient than the locals would wish. This sense of an outsider threatening a small community, initiated by their collective paranoia, is like a precursor to the novels of László Krasznahorkai.
First published in 1935, the novel is beautifully written, with a narrative style that whispers confidences to the reader. The lyricism of Hostovský's superbly translated descriptions is a pleasure to read, capturing both the delight and ennui in village life: 'The rooftops gleam in the sun, two small clouds sail over the church, the sparrows make a commotion on the fence, somnolent warmth, Sunday outfits and tedium.'
A Fortunate Man
(NYRB, 870pp, $29.95) by Henrik Pontoppidan, translated from the Danish by Paul Larkin, has previously been translated into English as Lucky Per from a novel that was first published in 1905, having appeared in serial form earlier.
Using free indirect narration, the novel is ostensibly a birth-to-death narrative about Per Sidenius, born into a family deeply rooted in religious service and sombre conformity. But Per's questioning nature is ill-suited to accepting received doctrines, and his break with his family personifies a journey both outward and inwards, embodying the faltering modernisation of a country and the search for a true self.
His personal story, encompassing his far-seeing ambition as an engineer - already envisioning the energy potential of wind and wave power - and indecisiveness in relationships, is at every moment fascinating and unpredictable.
But of even greater interest are his discussions about religion, especially those with the ostracised Pastor Fjaltring, and his desperate search for an authentic way of being in the world.
Despite its length, the novel never loses focus and includes much elegant, expressive writing, meticulously translated by Donegal-based Larkin, who includes a few phrases that will be familiar to Irish readers: 'the lark in the clear air' appears twice!
While the novel inevitably includes the prejudices and assumptions of its time, it also echoes the ever-changing, irresolute, self-questioning and contradictory reflections of Per in a search for the self that leads into the lonely morass that constitutes that self. He is the conscience of a novel that deserves to be considered among the greatest works of world literature.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Billie Eilish at 3Arena review: weird and bruised and real
Billie Eilish at 3Arena review: weird and bruised and real

Irish Times

time7 hours ago

  • Irish Times

Billie Eilish at 3Arena review: weird and bruised and real

Billie Eilish 3Arena, Dublin ★★★★☆ The last time Billie Eilish played Ireland she was battling a nasty virus and had to dig deep to make it through. Two years on from that performance at Electric Picnic , she returns sniffle-free and radiating a cheery charm at odds with her public persona as the grungiest pop star of her generation. That isn't the only way in which things have been flipped on their head for this stunning show. For her new tour, Eilish has brought the stage into the crowd, performing on a huge LED panel set sideways in the middle of the venue. It is 50 per cent boxing ring, 50 per cent Blade Runner neon wonderland – a thunderclap of digital sorcery that elevates the evening beyond just another arena jamboree rolling into Dublin's docklands. The framing gives the LA-born artist room to roam, and she makes the most of it, running back and forth and pogoing enthusiastically. It also provides a fantastic view to fans up front and those in the cheap seats (if 'cheap' applies to a concert where ticket prices start at over €100 and soar as high as €300: this new tour preaches sustainability – except where punters' wallets are concerned). [ Kneecap to play main stage at Electric Picnic in August Opens in new window ] She begins suspended in a blinking cube, from which she belts outbChihiro, a dreamy, rave-influenced stomper from her 2024 third album, Hit Me Hard And Soft. Descending to earth, she turns from pop to raunchy electro-goth with Lunch. The song is a swelteringly suggestive ditty, the carnal undertones of which presumably/hopefully soar over the heads of the many 10-year-olds yelling the lyrics. READ MORE Eilish is a pop A-lister with a twist. Her fashion sense is suburban skate punk – on Saturday night, she wears a baseball cap and a baggy sports top – and she is far too cool for anything as tacky as backing dancers. But she knows how to make a statement. She demonstrates that point when looping her vocals at the start of her brilliant dirge When's The Party Over and then finishing the tune on her back cast in gleaming white light, as if singing from the pits of purgatory. There is some canned banter. Here she comes close to losing her footing. Billie – real name Billie O'Connell – reveals that she is 'Irish'. 'Obviously, I'm not from here, but it's really cool to come somewhere where everyone looks exactly like you,' she observes during an acoustic section where she is accompanied by backing singers and childhood friends Ava and Jane Horner. 'You're all just as pasty as me'. [ Joanna Lumley: 'I love Ireland as much as you can if you're not an Irish person' Opens in new window ] There is, however, a near stumble, with one or two boos ringing out as she says 'being in the UK again is amazing' – though she quickly adds 'being in Europe again is amazing', which appears to mollify the hecklers. She later reveals that her mother and father are in attendance. As is the county Kildare woman after whom she is named (the original Eilish was the subject of a documentary that left a lasting impression on her parents). An outstanding performance from pop's princess of pessimism finishes with perhaps her most atypical hit, the beautifully bittersweet Birds of a Feather – the highest-streaming song in the world in 2024. With confetti swirling, it is a triumphant ending to a show that is elevated by the ingenious staging. But it's Eilish's mix of spiky charisma and brightly burning talent that ultimately makes the evening soar. In a crowded field of high-wattage chart-toppers, she brings something weird and bruised and real. Fuelled by that left-of-field energy, the concert is a masterclass in the dark art of being a pop star with a twist.

So many jobs are a laughable waste of time. The greater part of any job is learning to look busy
So many jobs are a laughable waste of time. The greater part of any job is learning to look busy

Irish Times

time12 hours ago

  • Irish Times

So many jobs are a laughable waste of time. The greater part of any job is learning to look busy

Lately I've been thinking about Sartre's waiter. You might know the story. The philosopher is sitting in a Parisian cafe sometime in the early 1940s, watching a waiter glide from table to table. There's something creepy about him, Sartre decides, but what? He watches a little longer. It's this: the man is playing at being a waiter in a cafe. It's a memorable observation, like something so obvious it requires an alien observer to notice it. Once seen, it passes into the brain as truth. You see it everywhere: people performing their functions like actors who've learned their parts a little too well. It's a psychotic but undeniably catchy worldview. In Being and Nothingness, where this anecdote appears, the waiter's exaggerated waiterliness becomes a case study in what Sartre calls bad faith: the act of denying one's full, complex, and ever-changing selfhood by overidentifying with a preassigned role. The man isn't just working as a waiter, he has become a waiter. Sartre argues it's more comforting to take refuge in a familiar script than to confront the ongoing anxiety of having to choose, moment by moment, who and what we are. [ How Sartre's theory of 'self' can explain all of humanity - even Elon Musk Opens in new window ] It's easy to criticise Sartre's use of the waiter. Here's a guy who, when not experimenting with polyamory or taking amphetamines to fuel his lengthy philosophical treatises, spends his days in Parisian cafes critiquing the man bringing him coffee for failing to confront the abyss of his radical existential freedom. It's true the waiter could, at any moment, throw his tray like a frisbee, tear off his apron, and walk out into the unknown – but it's also possible he has a family to feed, and that living in good faith might still mean having to find another identical job down the line. READ MORE It's also possible, more importantly, that the waiter's exaggerated waiterliness isn't evidence of a collapsed identity at all, but rather a protective mask. A way of drawing a line between the role he is paid to perform and the person he actually is in the off hours. The reason I've been thinking about Sartre's waiter is that I have a new job. When I'm working, I often have the strange sense that I'm only pretending to work, or pretending to be the kind of person I imagine would be good at the job. Maybe boredom just breeds dissociation. I won't punish anyone with the unspectacular details of my employment, except to say that its meaninglessness boggles the mind, it really does. I can't complain, though; after all, I sought this job out, applied for it, politely accepted when it was offered to me, and now there's nothing left to do but get on with it. The greater part of any job is learning to look busy. In a hotel, you're hired not just to stand behind a desk, but to act like a receptionist. We understand it instinctively and so we develop professional selves that may resemble us but aren't quite us. We do this not only to protect our real selves, but because turning it into a performance helps to pass the hours. My first job was a weekend shift in a jeweller's when I was 15, and at the time, it felt like something close to freedom. Proof that I could rely on myself, that the money I earned, however modest, might translate into real independence. The exciting feeling that it was possible to make my own way in the adult world. More than that, I liked the sense of being a spinning cog in the great, whirring city. Of being a shopgirl in a shop. One of the multitudes making little things happen, pushing forward into the future. I think I approached it enthusiastically because school seemed so irredeemably awful that I wasn't especially concerned about what I was running toward, only what I was trying to escape. It took a while for it to dawn on me that this whole work thing wasn't just a fun little side plot, but something I'd be doing, in one form or another, for the rest of my life. Ruby Eastwood: 'The social contract is falling apart; everybody knows it' Of course, there are all sorts of jobs, and many of them are worthwhile and even ennobling, but the idea that there's any inherent virtue in work for its own sake falls away pretty quickly. It only takes working a few jobs to dispel that myth. I'm reminded of that famous story from the Soviet Union. In an effort to meet productivity quotas, a nail factory was told to maximise output by weight. The factory responded by producing a small number of large, heavy nails; useless for construction but perfect for hitting the target. When the quota shifted to the number of units instead, they switched to making thousands of tiny, fragile pins. Again: useless. The workers did exactly what was asked of them, but none of it amounted to anything. Under capitalism there are perhaps more sophisticated ways of obscuring our futility, but we still find out eventually. The truth is, so many jobs are such a laughable waste of time it's tempting to think dread is what keeps the whole system running. There's always something worse, something more degrading just a rung below, and it's that fear of sliding downward, not any real belief in upward mobility, that keeps everyone stuck where they are. I read an article once about line standers: people who get paid to stand in queues for other people. It's a real job. Apparently it happens a lot in the US, and it's mostly homeless people and students doing it. The article was fascinating because of this one story that happened in Poland. It was actually a kind of beautiful story. During the 1980s, in the late communist era, shortages were so bad that people would queue for hours, sometimes days, for basic goods. A small economy sprang up around this reality. People who didn't have time to stand in line would pay someone else to do it for them. One man had turned it into a profession. In the article the man was talking about the job with real sincerity, talking about the qualities it required: honesty, reliability, patience. He said he once queued for 40 hours straight. He particularly liked queuing in hospitals, holding spots to make sure people could get in-demand specialist care at a time when the healthcare system was overloaded. He saw himself as providing a little bit of security for people who were already struggling with illness. The social contract is falling apart; everybody knows it; you don't need me to tell you What happened was that this man's business eventually collapsed because there was some reform, and he was left facing the threat of destitution. But it turned out that he had become famous through his humanistic work in line standing for all those years, maybe even decades, and that the people knew and loved him, so he ended up having this bizarre odyssey where he became part of a theatre company and someone cast him in an opera and even made a marionette with his likeness. At this late stage in the article they mentioned the fact that the man happened to be a dwarf, and that his distinctive appearance may have contributed to his iconic status as a Polish folk hero. After the stint in theatre he went on to politics, running for mayor in his hometown. All of this happened in the real world. Which proves that it is possible to escape from under the crushing banality of your circumstances and reclaim your radical existential freedom, but it takes a certain alignment of the stars and lots of chutzpah. Anyway, I've always been interested in the things people do to make money, but I also understand the question 'What do you do?' can provoke hostility. We've inherited this strange cultural hangover from better times, the idea that the thing you do to survive should also double as your identity and source of pride. Stable, long-term employment is becoming rarer. Entire industries are being gutted or automated. Many people are cobbling together an income from gigs and freelance scraps, and young people, even ones with degrees, can't seem to secure proper work. Every so often something comes along (Covid, the anti-work movement, quiet quitting, the rise of AI) that seems poised to change the future of work, or to bring the whole thing crashing down. But the moment passes, and things stay more or less the same. And after all our fruitless toil, we hand over more than half of our paycheck to a landlord who's probably chilling with a rum and coke somewhere in the Bahamas. In short, the social contract is falling apart; everybody knows it; you don't need me to tell you. What actually interests me are the quiet, almost heroic ways people carry on as if this weren't the case, and the small psychological tricks we use to get through the working day. I had a drink a few months ago with a friend who was about to start a new job at an AI training company. His role, as it was described to him, would be to interact with a chatbot in order to help it censor harmful content. The example they gave was Romeo and Juliet. Juliet is 13. Say, hypothetically, a paedophile wanted to engage the chatbot in a discussion that drew on the text, citing Juliet's age, the sexual nature of her relationship with Romeo, and so on, as a way to access inappropriate material under the guise of literature. My friend's task would be to think like this hypothetical user, coming up with ever more inventive ways to outwit the filters, so that those filters could then be adjusted accordingly. In essence: he was being hired to think like a paedophile, from nine to five. [ Life as a Facebook moderator: 'People are awful. This is what my job has taught me' Opens in new window ] He was, understandably, disturbed by this, and concerned about what effect it might have on his mental health. It's a good idea to look after one's capacity to see beauty in the world, to preserve hope that life can be fun. Jobs like this pose a serious threat. I agreed with him that the situation sounded far from ideal, pretty bleak really. Then we fell into silence, because what else can you say? A few weeks later I bumped into him again and asked how the job was going. He seemed sort of surprised I'd remembered, as if he himself had already forgotten. It turned out it didn't bother him at all once he'd reconciled himself to doing it. You compartmentalise. You show up. You do whatever weird thing is required of you. You clock out. A job is a job, he'd decided, and there are many worse jobs.

Tracing the real people in Brian Friel's ‘first great Irish play'
Tracing the real people in Brian Friel's ‘first great Irish play'

Irish Times

time12 hours ago

  • Irish Times

Tracing the real people in Brian Friel's ‘first great Irish play'

Brian Friel had a healthy suspicion of journalists. A reporter once described how, when asked to reflect on the success of one of his plays, he did 'a touching impersonation of an opossum playing dead at the approach of danger'. Still, in February 1963, when a journalist from the Belfast Telegraph caught up with him, Friel was frank about his work in progress. He was writing a play called The Ballad of Ballybeg but didn't know if he'd ever finish it: 'I have been working at it for six months and so far my characters aren't moving.' His ambition, he added, was to write 'the great Irish play': 'Such a play is one where the author can talk so truthfully and accurately about people in his own neighbourhood … so that these folks could be living in Omagh, Omaha or Omansk.' A few weeks later, the 34-year-old left for Minneapolis, where over several months as an 'observer' at the Guthrie Theater he honed his craft. On his return home, he and his wife Anne took their children to the Rosses of west Donegal. And there, near Kincasslagh, which comprised little more than O'Boyle's shop and Logue's hotel (in truth, a bar), the Ballad of Ballybeg became Philadelphia, Here I Come! READ MORE The play spans the night and morning before the emigration of Gar O'Donnell, a young man conflicted about both his imminent departure and his relationship with his emotionally inarticulate father, Screwballs, a county councillor and proprietor of a general store. Philadelphia opened at the Dublin Theatre Festival to a rapturous reception in September 1964. It moved to Broadway in 1966, where it ran for 324 performances and won several Tony Awards, including that for Best Play. Friel had written his first 'great Irish play'. Screwballs Main Street, Glenties, Co Donegal. Photograph: Finbarr O'Reilly/The New York Times Philadelphia was the first play Friel set in 'Ballybeg'. Among the others are Translations (1980) and his best-loved work, Dancing at Lughnasa (1990), whose run at Dublin's 3Olympia finishes this weekend. And because of the symmetry between Lughnasa's characters and the lives of his mother's people in Glenties, there is a tendency to assume 'Ballybeg' represents that southwest Donegal town. But then, as Friel intimated to the Belfast Telegraph, Ballybeg is Anywhere. Well, it is Anywhere – and it is not. In Philadelphia, for instance, the stage directions for the shopkeeper-cum-county councillor's entrance are as follows: 'SB appears at the shop door. He is in his late 60s. Wears a hat, a good dark suit, collar and tie, black apron. SB O'DONNELL is a responsible, respectable citizen.' In notes on characters in an early draft, Friel remarks of Screwballs: 'Aged in his 60s. Hat. Daniel E O'Boyle.' It is a clear reference to Daniel E O'Boyle (1873–1958), the proprietor of the general store in Kincasslagh, who was a county councillor from 1925 through 1950, and who, just like Screwballs, had a younger wife. The Master Daniel E O'Boyle with his wife Annie O'Rawe, the daughter of a Falls Road publican, and their son Ted. Photograph: Courtesy of Breandán Mac Suibhne Daniel E O'Boyle died in 1958. However, at least one other character in Philadelphia was based on somebody who was alive in the 1960s: Master Boyle, who drops into Screwball's to say goodbye to Gar. And to rant about the priest trying to get him fired: 'Enter MASTER BOYLE from the scullery. He is around 60, white-haired, handsome, defiant. He is shabbily dressed; his eyes, head, hands, arms are constantly moving – he sits for a moment and rises again – he puts his hands in his pockets and takes them out again – his eyes roam around the room but see nothing.' Boyle has a gift for Gar, a volume of his poems: 'I had them printed privately last month.' Public Gar appears genuinely touched. But Private Gar, his alter ego, who has been sneering at Master Boyle, is dismissive: 'He's nothing but a drunken aul schoolmaster – a conceited, arrogant washout.' Master Boyle may seem a stock character. Indeed, in 1966 Friel himself said: 'All my characters are the stock ones of Irish plays … I use the stock people and then have to make something of them.' Still, young fellows who rocketed from the west of Ireland to college in bright cities sometimes burned up on re-entry. And if the drunken schoolmaster with frustrated ambitions was a stock character in Irish literature, he was a familiar figure in many small towns. In an early draft Friel named the person who was in his mind's eye when conjuring Master Boyle: 'The local teacher Dominick Kelly, brilliant, mad, touting his book of privately printed poems; years ago he urged Gar to 'clear out' and now that Gar is escaping the teacher turns mean through jealousy.' Dominic Ó Ceallaigh or O'Kelly (1900–70) was once considered 'brilliant' and he was what people in the 1960s called 'mad'. The son of schoolmaster, he trained for the priesthood, studying in Rome in 1915–18, but abandoned the idea after completing a degree in Philosophy. Returning to Ireland, he joined the IRA. A severe beating from Black and Tans left him deaf in one ear. After the Civil War, in which he took the anti-Treaty side, he taught in various schools in Dublin, including stints in Belvedere and Blackrock, before becoming principal of Finglas National School and then, in 1930, principal in Rush. In 1933, he left Rush to become principal of Dungloe National School, settling in Kincasslagh, where his wife Úna, herself a teacher, was appointed to a position in the local school. Úna O'Kelly (née Turner) was a native of Gortalowry, CoTyrone, where she had been taught by Friel's aunt, Kate MacLoone. [ Anne Friel on her late husband playwright Brian: 'I was crazy about him. He was everything' Opens in new window ] O'Kelly was active in Fianna Fáil, attending ardfheiseanna as a constituency delegate. Indeed, he was master of ceremonies in 1937 at a Fianna Fáil Aeraíocht, cultural festival, on Narin Strand when eight-year-old Brian Friel was among the performers. And then things came undone. On the morning of July 17th 1939, O'Kelly left Kincasslagh on the mail car to go to his school in Dungloe – it was the holidays – and when he arrived home at 4.45pm he clearly had drink taken. He took his dinner, and then at 6.00pm said was going to get the paper at Daniel E O'Boyle's, a stone's throw from the house. After 15 minutes there, he crossed the road to Logue's. On arrival home at 10.00pm, 'very drunk', he picked a row with his wife when he was unable to tune the wireless. Then he viciously attacked her, punching and kicking her unconscious. A priest was called to administer the last rites to her. According to court records, O'Kelly called him a 'baldy-headed bastard' and ordered him out of the house. Arrested in Belcruit on July 24th, O'Kelly was removed to Sligo Gaol and brought to court three days later, charged with inflicting grievous bodily harm on his wife and indecently assaulting one of the maids, a young girl. A trial date was set for mid-October and O'Kelly remanded in custody. Catherine Walsh (as Madge), Shane O'Regan (Gar Public), Alex Murphy (Gar Private) and Seamus O'Rourke (Screwballs/SB O'Donnell) in a 2021 production of 'Philadelphia' at Cork Opera House. Photograph: Michael Mac Sweeney/Provision However, on August 17th he was released on bail to Letterkenny Asylum. In October, a doctor testified in court that he was unfit to plead: 'He was suffering from a certain amount of depression and confusion, and a certain amount of loss of memory.' Press reports at the time show the judge ruled O'Kelly was 'not of sound mind' and returned him to the asylum. There he remained until February 1941, when a jury deemed him sane. He now pleaded guilty to three charges relating to the assault on his wife; the indecent assault charge had been dropped. The judge sentenced him to three months in Sligo Gaol. Úna O'Kelly, meanwhile, moved with their children to Ramelton, north Donegal, where her brother Seán was an established solicitor, and resumed her teaching career. By 1943, Dominic O'Kelly was back teaching, at the Prior School, a Protestant secondary school, in Lifford. He taught there until 1948, when he returned to primary teaching in CoSligo as principal of St John's Well and then, in 1950, of Geevagh, a three-teacher school, moving a few years later to Claremorris, Co Mayo. After a car hit him in 1959, he retired early to Downings, north Donegal. O'Kelly knew no shame. Since his release from prison, he had been a regular contributor of verse to the regional press, especially the Derry Journal . In 1960 he published, like Master Boyle, a collection of his poetry, Sky, Sea, Sod. It was available from the printer, the Donegal Democrat, and from himself for 10 shillings and sixpence. His short introduction alludes to his 'undermined career' and there is a marked note of grievance in several poems, notably the 30-verse 'Death by Despair (How a Man Might Die in a Mental Hospital)', which includes his self-pitying account of his attack on his wife. [ 'Glenties is the stage': Brian Friel's Donegal Opens in new window ] Dominic O'Kelly died in 1970. An obituary in the Derry Journal lamented the passing of a man of 'giant intellect', a 'most lovable and entertaining character', and a 'poet of outstanding genius'. Preceding it on the very same page was an interview with Friel on plans to make a film of Philadelphia. Friel alone likely got the irony. Other characters Translations: Brenda Scallon and Liam Neeson in the original production of Brian Friel's play in the Guildhall, Derry, in 1980. Photograph: Rod Tuach The solicitor who represented O'Kelly in 1939–41 was Pa O'Donnell (1907–70) of Burtonport, a UCD-educated lawyer, who was subsequently a Fine Gael TD (1949–70) and minister for local government (1954–57). Although not mentioned by name in Friel's drafts, might O'Donnell have been the model for the UCD-educated Senator Doogan in Philadelphia? Perhaps. Certainly, other Rosses notables inspired characters in Friel's 'Ballybeg' plays. In a draft of Translations, for instance, Friel describes the Ballybeg hedge-schoolmaster as 'a kind of dissipated Eunan O'Donnell'. Eunan O'Donnell (1923–99), who had an MA in Classics, had established a fee-paying secondary school in Dungloe in 1956. And when free education was introduced, and it was decreed that Dungloe was to have a vocational school, with an emphasis on the trades, not a secondary school, with an emphasis on academic subjects, he left to teach in Gonzaga in Dublin. In the play, Hugh O'Donnell, the Greek- and Latin-speaking hedge-schoolmaster is uncomfortable with the incoming national schools. He remembers, how, in 1798, he and Jimmy Jack, a 60-year-old who knew the classics and not much else, had marched, with the Aeneid in their pockets, before getting drunk in Phelan's pub in Glenties. There, overcome by the desiderium nostrorum (the need for our own), they resolved to march home. 'And that was the longest 23 miles back I ever made.' Glenties, before the road was straightened in recent years, was 23 miles from Kincasslagh. So Ballybeg isn't Glenties any more, Toto, it is Kincasslagh? No, Dorothy: Ballybeg is Anywhere, but populated in Philadelphia and Translations with characters modelled on people in the Rosses where Brian Friel holidayed from the 1950s. Breandán Mac Suibhne is a historian at the University of Galway. He is writing a book on the individuals on whom the characters in Dancing at Lughnasa are based. A new 35th anniversary production of Dancing at Lughnasa opens on August 1st at St Columba's Comprehensive School in Glenties, near the house in which was play was set.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store