
Karl Whitney: Opening a world to books that beg to be unearthed
I asked Rebeka Russell of Manderley Press, who commissioned Tóibín, what she looks for in an introduction.
It should bring 'something fresh and alluring to the table — in effect it needs to appeal to new readers and satisfy those who already have a good understanding of the novel'.
'Every book on the Manderley Press list is deeply influenced by a building, place, city or landmark,' Russell tells me, and the introductions she commissions often seek to gauge 'the effect of location on the author'.
Tóibín's introduction is tightly focused, concentrates on place, in line with Manderley's ethos, and gives the reader just enough to pique their interest.
I've seen relatively short books dwarfed by introductory materials and explanatory footnotes.
Sometimes it's necessary: The book might be 2,000 years old and needs significant context and explanation if it's to be understood by a contemporary reader.
At other times it's not: The notes tend towards over-explanation, and it can be difficult for the annotator to know where to stop.
There's a balance to be struck. Does a classic need an introduction?
Often it does, simply to impart some biographical information and set the scene for an uninitiated reader who might be coming to the author's work for the first time.
Does it need notes? Not always. And, if it does, maybe five to 10 pages of notes might suffice.
Another aspect to consider is that lots of classics are out of copyright, and therefore freely available for anyone to print without paying royalties.
What makes your edition of a book distinctive in a potentially crowded marketplace is the quality of the materials you add:
The introduction, footnotes, and the cover (you'd be surprised by how many people — even, or perhaps especially, in the publishing industry — judge a book by its cover).
For a couple of years, I worked as an editor at Penguin Classics. A significant part of my job was commissioning introductions.
Over time, older introductions, perhaps written in the 1960s or '70s, had remained in print but were now due for a second look.
Other introductions had been removed and never replaced.
My job was to identify the right person to act as an introducer, tracking them down by reading the latest research on a particular author, watching videos of academic conferences, or listening to podcasts about a book or an author.
This gave me an idea of the current research on, say, F Scott Fitzgerald or Franz Kafka, and a list of names of potential introducers.
The process prompted me to think about the way we discover books — and how that discovery is shaped by others.
Sometimes it's as direct and obvious as an introduction that orients us in a way of reading the book it precedes. At other times, an enthusiastic review will send us to the bookshop.
Occasionally a bad review that we believe to be unfair will have us buying a book in solidarity with the author.
Then there are the moments when, browsing in a bookshop, we stumble across a book we like the sound of.
We may never have heard of it before and take a chance. Sometimes these are the books that we end up loving the most.
The basement of Hodges Figgis on Dawson St in Dublin has long been a source of bargain books — not second hand but remaindered:
The piles of books that remain in stock when bookshops have sold all they think they can of a title and publishers don't want to keep them in the warehouse anymore.
Some get sold cheaply, others get pulped (as an author it's difficult not to take this aspect of the trade personally).
Certain bookshops sell a significant amount of remaindered books; others don't get involved in that side of things, preferring to concentrate on new books and top-selling backlist (older books kept in print).
For years, I haunted the basement of Hodges Figgis and the many secondhand bookshops that, at that time, dotted Dublin's city centre.
This was before the online trade in secondhand books really kicked in and rising rents made it less sensible to have a business full of mouldering paper waiting for book pervs to wander in, searching for oddball masterpieces.
Fortuitous encounter with a book unknown to you
But there's still a lot to be said for a fortuitous encounter with a book that was hitherto unknown to you. I can think of plenty of examples.
I'm a fan of the films of the Marx Brothers, and for a while, I kept an eye out for books by a humorist called SJ Perelman, who co-wrote a couple of Marx Brothers films (including one of the best, Horse Feathers), and who had been a writer for The New Yorker.
While browsing the shelves, I noticed two other names where I expected Perelman to reside: Arturo Pérez-Reverte, a Spanish novelist who I never investigated further (although I understand that his books involve a lot of fencing), and a French writer called Georges Perec, whose playful and brilliant work became deeply familiar to me.
I went on to write about Perec's work, visiting his archives in Paris. His writing, especially his work about the French capital, came to influence my own work.
Somewhere in my files, I have a letter from his niece, granting me permission to view his archives. All because he happened to be in the place where I expected Perelman to be.
Another discovery took place in the basement of Hodges Figgis: A non-fiction book called The Meadowlands by Robert Sullivan.
The subject grabbed me immediately: An exploration of the strange interzone of wetlands, warehouses, and industrial yards that sit on the New Jersey side of the Hudson River, within view of Manhattan but a world away.
The playfulness of Sullivan's approach made a deep impression on me, first as a reader but, eventually, as a writer too.
Serious but also fun, it made me want to write my own books, to read more of what he had written, and to investigate the authors who had influenced him — which led me to read John McPhee's The Pine Barrens and Ian Frazier's Great Plains.
Both Perec and Sullivan were important influences, and both were encountered by chance.
I can't say that I immediately changed the way I wrote or what I was writing about, but eventually both shaped the extent of my ambition — of what I thought was possible.
When I read about people 'discovering' and republishing 'lost classics', I often think: Well, they were in print once.
Someone believed in them, shepherded the work to publication, and it succeeded or failed based on the whims of the market.
I wasn't the first person to stumble across Georges Perec. Translators played a big part in putting those books on the shelves.
The academic David Bellos and others such as the journalist John Sturrock translated his work from the original French in the 1980s and '90s.
An editor at Granta bought The Meadowlands from its American publisher and published it into the British and Irish market.
Books sit on the shelves until we are ready for them. But we're not discovering them, not really: They've been put there by others in the hope of introducing them into our lives.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Irish Independent
4 days ago
- Irish Independent
Wexford author Colm Tóibín awarded prestigous honorary degree from Oxford University
On Wednesday, June 25, Tóibín was awarded the honorary degree of Doctors of Letters for his contribution to literature and journalism from the University of Oxford. The degree honours individuals who have made outstanding contributions to the field of literature, the creative arts, and humanities. The university outlined the long list of accomplishments that made him eligible for the coveted award. "Professor Colm Tóibín, FRSL is an Irish novelist, writer, journalist and academic. He currently serves as the Irene and Sidney B. Silverman Professor of the Humanities at Columbia University. Professor Tóibín's work has been widely recognised and shortlisted for the Booker Prize three times. His novel Brooklyn (2009) was also adapted into an Oscar-nominated film. Professor Tóibín is a Fellow of the Royal Society of Literature. He was appointed Laureate for Irish Fiction 2022-2024 and in 2023 was awarded the Bodley Medal,' they said. Being awarded at the private ceremony alongside him was Dame Jacinda Ardern, Lord Melvyn Bragg, Clive Myrie, Professor Serhii Plokhii, Professor Timothy Snyder, Sir Mo Farah, Professor Robert S Langer and Professor Erwin Neher. On the morning of the ceremony, the heads of colleges, university dignitaries, holders of the Oxford degrees of Doctor of Divinity, Civil Law, Medicine, Letters, Science, and Music, and the honorands assemble, in full academic dress, in one of the colleges, where they enjoy Lord Crewe's Benefaction. They then walk in procession to the Sheldonian Theatre on Broad Street. The University dignitaries enter the theatre in procession; those who are to receive honorary degrees wait in the Divinity School where they sign their names in the Honorary Degrees Book. They are then escorted into the theatre by the Bedels. Once the proceedings have been opened by the Chancellor, each honorand is introduced by the Public Orator with a speech in Latin and admitted to his or her new degree by the Chancellor. The Orator then delivers the Creweian Oration on the events of the past year and in commemoration of the University's benefactors. In alternate years the Professor of Poetry delivers the second part of this speech. For over 100 years All Souls College has hosted a lunch after the ceremony for the honorands, their guests, and other senior members of the collegiate University and the local community. This is then followed by a garden party hosted by the Vice-Chancellor.


Irish Times
21-06-2025
- Irish Times
Collected Poems by Gerard Fanning: Elliptical, at times cryptic works built on mood and atmosphere
Collected Poems Author : Gerard Fanning ISBN-13 : 978-1943667154 Publisher : Wake Forest University Press Guideline Price : £19.99 I hadn't come across the late Gerard Fanning's work before encountering it whole, as it were, in the shape of this Collected Poems. It comes with helpful apparatus – a foreword by Gerald Dawe, an afterword by Colm Tóibín – a contemporary and friend of Fanning's at UCD – and an interview with Fanning and Conor O'Callaghan. All of these angles are helpful, perhaps even essential, to the new reader of his writing. These poems are elliptical, at times cryptic; they mostly don't so much perform as talk quietly into their shirt sleeves, operating in an air of manila envelopes and uncompromisingly referential Europhilia; they're lit by a sort of coastal glare, and often feel as if they're squinting under exposed scrutiny. Tóibín rightly says that poetry wasn't – for Fanning – Auden's 'memorable speech', and these are poems built on mood, atmospheres – his avowed Derek Mahon and Paul Muldoon admiration hint at his wide range of references, from film and literature to something more playfully esoteric, more guardedly private and coded. He was a government man, a life of 'benign Glengarry Glen Ross', in his own words; on the road, and on the right side of intrusion. On the page, too. If the early work from the 1990s has an abiding flavour it's one of withdrawal and departure, a sort of whistling chilliness, looking for – as per one of the best of his early poems An Evening in Booterstown – 'a pale permanence'. READ MORE He has something of Tom Waits to his titles – often proper names, recognisable or otherwise, are thrown around; we're located but we're left out a little too – this is a poetry of overhearing, eschewing careless talk, or the loose lip. [ From the archive: Poet and Rooney Prize winner Gerard Fanning dies Opens in new window ] At times in the first books he can exclude us entirely – one feels the need to ask for a primer, or Rosetta Stone, for some of his piled-up enigmas, but later he seems to relax into a more open, approachable clarity. Rhyme comes in, but by Slip Road his language as a whole is, largely, more open, more parseable – poems like These Days allying a new clarity to an encroaching sense of creeping dread, spotlighting a melancholy undertow that was always there, tidal like so many of his landscapes – 'I will be sent for, soon, at night'.


Irish Times
06-06-2025
- Irish Times
Thomas Mann's 150th birthday present to Germany and the world: a warning from history
Thomas Mann and James Joyce never met in life but, especially in death, found much in common. Both were writers of challenging fiction who ended their days in self-imposed exile in Zürich. Both are buried there, at opposite ends of town. During their lifetimes their respective homelands rejected them first with mockery, then hatred – Joyce's works were banned, Mann's burned. After decades of posthumous apathy, both were resurrected by their homelands for praise and monetisation purposes. Just 10 days before another episode of Ireland's Bloomsday malarkey, Germany is celebrating Thomas Mann's 150th birthday in a state of nervous jubilation. A new, hefty biography heads the long list of books, while critics and essayists have delivered fresh prophetic framings for Mann's major works in the present. READ MORE Is modern Germany and Europe, some wonder, heading back to the Zauberberg (Magic Mountain)? Mann's 1924 novel tells of a healthy young engineer, Hans Castorp, who visits a friend in a Davos mountain-top clinic only to succumb to its self-indulgent charms of introspection, hypochondria, disease and death. Running through the book, two polar-opposite patients - one a humanist democrat and the other a fascism-adjacent communist revolutionary - debate 'power and law, tyranny and freedom, superstition and science'. Mann was channelling the debates that dominated his world a century ago - and ours today. [ The Magician by Colm Tóibín: Beautiful, sweeping exploration of Thomas Mann's life Opens in new window ] For German writer Thomas Wiedermann, who wrote a novel based on the author, the Zauberberg is 'about a pre-war world, a burnt-out society … where the smallest spark is enough to make the world explode'. A century on, he fears the modern world is 'not repeating [the past] but at least mirroring it'. Others see worrying contemporary parallels to Mann's first novel, Buddenbrooks, drawing on his early years in the northern city of Lübeck where he was born on June 6th, 1875. This debut novel, published when he was 26, sweeps the reader through the rise and fall of a wealthy merchant family whose business is built by the first generation, managed by the second and ruined by the third. Last February, the Neue Zürcher daily suggested Switzerland was suffering from third-generation 'Buddenbrooks syndrome', happily living off the family fortune, 'studying art history, working less, retiring earlier'. Rather than citizens, the NZZ argued, 'the Swiss have become consumers of their own state'. Similar arguments can be heard in Germany, trapped in a never-ending recession, and a recent warning from Chancellor Friedrich Merz that holiday-loving Germans 'need to work more'. Mann won the Nobel Prize in Literature in 1929 for his work, packed with universal, timeless themes that are finding new relevance and attention today. His 150th birthday today became a dual celebration of sorts. [ Opens in new window ] It marked the reopening of the fabled villa that Thomas and Katja Mann had built in California's Pacific Palisades. It was purchased and restored by the German state a decade ago - but it's a miracle there is even a house left. Last January, as wildfires raged through nearby Santa Monica and edged into Pacific Palisades, villa staff raced through the house, snatching the writer's handwritten papers, paintings and beloved Goethe complete works - but had to leave behind thousands of personal mementos and rare books. Much of the neighbourhood was consumed by fire but the worst damage to the Mann villa was a thick coating of soot on the facade, which has been scrubbed and repainted for Friday's party. Mann knew personally how quick disaster could strike. He was on a lecture tour of Europe a month after Hitler took power in 1933 when he decided not to return to Germany and settle in Switzerland. His denunciations of the Nazis from there saw them revoke his citizenship and burn his books. After their invasion of Czechoslovakia in 1939, Mann resettled his family in the US. Asked by a reporter there how he felt living in exile, Mann replied: 'Where I am is Germany! I carry my culture within.' It was here that Mann produced his perhaps most relevant works for our time. Not novels, but accessible and urgent essays and public lectures about democracy, its strengths and its enemies. In 1938, with Europe on the brink of war, Mann warned radio audiences that the greatest danger to democracy was the fascination and novelty of fascism. His observations carry eerie echoes today. 'Once [fascism] has subjugated the body through fear,' he warned from personal experience, 'it can even subjugate thought.' In 1943, with war raging in Europe, Mann warned, again on the radio: 'It is a terrible spectacle when the irrational becomes popular.' He eventually returned to Europe in 1952 but settled in Zürich, shunning Germany. His countrymen had never forgiven him – for fleeing, for surviving the war under Californian palm trees, but most of all for his BBC propaganda broadcasts into his homeland. Many Germans who convinced themselves later they they knew nothing of the Holocaust resented how, even in far-away California, Mann knew as early as 1942 of the mass murder of Polish Jews using poison gas. It was, he warned, 'an expression of the spirit and attitude of the National Socialist revolution'. Even worse than him knowing: he knew they knew, a point he kept ramming home. In another broadcast he lectured the Germans, literally, about the terrible irony of their situation: a dictator dangling before the noses of a people he viewed as 'cowardly, submissive and stupid' a bright future as a 'race destined for world domination'. In an open letter, published four months after Germany's capitulation, Mann insisted he would not return to a 'stupid, empathy-free' German people who 'would like to pretend that 12 years never happened'. The final kick came with his remark in the letter about the Allied bombings of German cities: 'Everything must be paid for'. No wonder, then, that his eventual return to Germany in 1949 was a chilly affair. Many Germans saw Mann as a traitor, even more so after he visited East Germany to accept a literary medal of honour. Two years later, learning that Mann had resettled in Switzerland, the Frankfurter Allgemeine daily denounced him as 'an exponent of an aversion to Germany that goes as far as stupidity'. Germany fell out of love with Mann but eventually warmed again to him in the 1980s. Mann didn't live long enough for that reconciliation - nor to fall back in love with America. A decade after taking US citizenship in 1944, Mann was dubbed a 'suspected communist' and brought before the House Un-American Activities Committee. There he heard himself described as one of the 'world's foremost apologists for Stalin and company'. A chastened Mann warned his adoptive homeland that, with its embrace of witch-hunts and 'loyalty checks', it was 'well on [its way] to a fascist police state'. To his diary, Mann confessed he was 'shockingly touched by the dwindling sense of justice in this country, the rule of force'. Given that, it doesn't take too much effort to imagine what Thomas Mann would have made of German-American president Donald Trump. As for his literary legacy: given that he died exactly 70 years ago, Mann's works enter the public domain next January to join fellow former Zürich resident James Joyce. Brace yourself for the mash-up, Chat-GPT fan fiction: Leopold Bloom on the Magic Mountain, anyone?