
Priyanka Arul Mohan to play female lead in actor Kavin's next
will play the female lead opposite actor
in his upcoming film that is to be directed by Ken Royson.
The film, the inaugural function of which took place in a grand fashion in the city recently, is being produced by popular production house Think Studios.
Tired of too many ads? go ad free now
The makers on Wednesday announced that the film, a fantasy romantic comedy, will have music by music director OFRO. Producer Swaroop Reddy is producing this yet-to-be-titled film on behalf of Think Studios.
The unit has announced that details of other cast and crew members of the film, which is yet to be titled, will be officially announced shortly.
The announcement has generated a lot of interest and excitement among fans and film lovers as this is the first time that actors Kavin and Priyanka Mohan are teaming up for a film.
Apart from this film, actor Kavin, who is one of the fastest rising stars in the Tamil film industry, has a romantic entertainer called 'Kiss' waiting to hit screens.
Sivakarthikeyan and Priyanka Arul Mohan spotted in Hyderabad
The film has been directed by dance choreographer Satish. The Kiss, which was originally expected to release in March this year, was slated to hit screens in July. Kiss too has triggered great interest as it features Preeti Asrani, the actress who played the lead in director Manthira Moorthy's critically acclaimed film, 'Ayothya', as its female lead.
Actress Priyanka Arul Mohan too has an interesting line up of films. Her most eagerly awaited film next would be director Sujeeth's action extravaganza 'They Call Him OG', featuring powerstar
in the lead.
Directed by Sujeeth, They Call Him OG is is scheduled to hit screens on September 25 this year. Apart from Pawan Kalyan and Priyanka, the film boasts a powerful ensemble with Emraan Hashmi, Prakash Raj, and Sriya Reddy in key roles.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Time of India
13 minutes ago
- Time of India
Dance Jodi Dance Reloaded 3 grand finale: Vijay Antony to grace the show as guest judge
The much-anticipated grand finale of Dance Jodi Dance Reloaded 3 is all set to light up television screens on Sunday, July 20, at 6:30 PM (today). Actor and music director Vijay Antony will make a special appearance as the guest judge, adding star power to the spectacular event. Since its premiere on March 1, the popular Tamil dance reality show has won hearts across Tamil Nadu with its mix of breathtaking performances, emotional storytelling, and vibrant energy. Starting with 24 talented contestants, the competition has now narrowed down to the final five Jodis, each vying for the coveted trophy. The journey of these dancers has been guided by an esteemed panel of judges, actress Sneha, choreographer Baba Bhaskar, and the latest addition, actress Varalaxmi Sarathkumar. Their expertise and constructive feedback have played a crucial role in shaping the contestants throughout the season. Anchored by the lively hosting duo, Mirchi Vijay and Manimegalai, Dance Jodi Dance Reloaded 3 has offered a rich mix of dance styles, from classical to contemporary, freestyle to folk, pushing the performers to showcase versatility and innovation on stage. The grand finale is expected to be an unforgettable celebration, featuring dazzling sets, emotional performances, and special acts that promise to leave audiences spellbound. As the top 5 Jodis prepare for their final showdown, fans eagerly await to see which pair will emerge victorious and lift the title.


NDTV
4 hours ago
- NDTV
Astronomer CEO, Caught In Kiss Cam During Coldplay Concert, Resigns
Astronomer Chief Executive Officer (CEO) Andy Byron has resigned, days after he was caught on camera sharing an intimate moment with a female co-worker at Coldplay's concert in Boston - a moment that made international headlines. The company issued a statement on LinkedIn, saying that recently, their "standards were not met". "As stated previously, Astronomer is committed to the values and culture that have guided us since our founding. Our leaders are expected to set the standard in both conduct and accountability, and recently, that standard was not met. Andy Byron has tendered his resignation, and the Board of Directors has accepted. The Board will begin a search for our next Chief Executive as Co-founder and Chief Product Officer Pete DeJoy continues to serve as interim CEO," the company said. Astronomer also assured that while their awareness may have changed overnight, their product and work for customers have not. "Before this week, we were known as a pioneer in the DataOps space, helping data teams power everything from modern analytics to production AI. While awareness of our company may have changed overnight, our product and our work for our customers have not. We're continuing to do what we do best: helping our customers with their toughest data and AI problems," it said. This comes a day after the company sent Byron on leave. The US tech company's Board of Directors had also initiated a formal investigation into the alleged affair between Byron and HR chief Kristin Cabot. Coldplay Kiss Cam Drama The now-former Astronomer CEO came under massive criticism and faced allegations of 'cheating' after Coldplay's Kiss cam segment caught him embracing Cabot. As the camera moved towards them, the two abruptly parted. While Byron ducked immediately, Cabot tried to hide her face - a move that made them look supposedly guilty. Coldplay's frontman, Chris Martin, reacted to them, saying the couple was "either too shy" or "having an affair". Later, in another follow-up video, he was heard saying, "Oh s**t, I hope we didn't do something bad". Social media users also spotted another woman beside them, whose reaction to the entire episode was one of amusement. Initial reports claimed that the woman was Alyssa Stoddard, Astronomer's senior director of people, but the company has issued a clarification. " Alyssa Stoddard was not at the event and no other employees were in the video," it said. The backlash was worse as both Byron and Cabot are married to different partners. After the video went viral, Byron's wife, Megan Kerrigan, who serves as an Associate Director of Lower School and Hope Graham Program Admissions at the Bancroft School, dropped her surname from her Facebook profile. She later deactivated her profile. Byron became the CEO of Astronomer in 2023 and brought Cabot on board in November 2024. In a now-deleted LinkedIn post, he had praised her, calling it a "transformative" period for the company.


Scroll.in
4 hours ago
- Scroll.in
‘The Mozhi Prize Anthology 1': Short stories with wide appeal are grounded in Tamil cultural milieu
The Mozhi Prize Anthology 1 begins with a short introductory note on Mozhi, an initiative that aspires to bring to the table literature from various Indian languages for critical analysis and appreciation of cultural nuances and aesthetics. Founded by translators Priyamvada Ramkumar and Suchitra Ramachandran, in its inaugural edition in the year 2022, the Mozhi Prize focused on Tamil-English translators. From a total of 91 submissions received for the prize, a shortlist of nine entries was finalised by a panel of judges – Tamil writer A Muttulingam, Tamil-English translator N Kalyan Raman, and Kannada-English translator Deepa Bhasthi. This shortlist (along with the three prize-winning entries, three special mention stories and three others) makes up The Mozhi Prize anthology 1: A House without Cats and Other Stories, published by South Side Books, an imprint of Hyderabad Book Trust. The stories and themes The titular story, written by Chandra, translated by Padmaja Anant (and also the winner of the 2022 Mozhi Prize), showcases a family's journey from testing times to brighter days. Here is a father who thinks that his children's education alone can restore the family's lost glory, a mother, a playmate and storyteller to her children, whose timely act and foresight secure the family's future, and there's a cat with her kittens who are almost like a part of the family. Jeyamohan's 'Filfilee', translated by Amruth Varshan, the first runner-up, takes us back in time to King Herod's regime when thousands of innocents were massacred. Set in a town called Ein Sheva, a stopover en route to Turkey from the East, dotted with taverns selling acrid yayin drink, has stories within a story. 'And what is poetry but history…', claims Thomas, a bard as he, a lady tavern-keeper, an ugly man with a swollen leg and an easterner nomad witness history unfold before their eyes. What happens when the cause of a serious affliction is prescribed as a source of alleviating it? 'Cotton Fever' by Senthil Jagannathan, translated by Anjana Sekhar, the second runner-up, is marked by astringent irony. The special mention entries and other stories in the collection are as engrossing as the prize winners. A crazy carpenter (kirukkan asari), known to ruin every piece of wood he touches, carves the most exquisite sculpture for a child on a sandalwood plank in 'Ammaiyappam' by Jeyamohan (translated by V Iswarya). Untold stories quietly tucked away in things in a trunk box tumble out gently in Vannadasan's 'A Brief Strain of Music', translated by Mayuravarshini M. The melancholy and nostalgia in this story reminded me of Ambai's 'In a Forest, a Deer' (translated by Lakshmi Holmstrom). The question 'Can man turn into an animal with rigorous meditation?' is answered by blending the real with surreal and magical with rational in Jeyamohan's story 'Beast', translated by Megana Kumar. There couldn't have been a better beginning to the collection than Jeyamohan's story 'Maadan's Deliverance', translated by Sherwin Rodriguez. The man's obsession with religion and caste supremacy, his dogmatic adherence to rituals, can even trounce gods themselves – a playful mockery and satire of current times. Both Senthil Jagannathan's 'Clarinet', translated by Darun Subramanian, and 'Resurrection' by Su Venugopal, translated by Vignesh Hariharan, are heartrending stories of relationships that aren't defined by blood. A melange of translation styles One of the standout aspects of this collection is how it offers readers a variety of translation styles. Each translator fashions the conduit between Tamil and English differently. Sherwin Rodriguez uses the pronoun 'it' to refer to the deity Sudalai Maadasamy in the story 'Maadan's Deliverance', probably to emphasise that he is the god of the lower castes. Though the Tamil title means 'Maadan's Salvation', the translator's choice of English title befits the irony in the climax. Anjana Sekhar resorts to using 'ter' and 'ma' respectively for 'to' and 'my' in the story 'Cotton Fever', making us wonder what aspects in the original led to this choice. ('We have got ter think about our boy's college admission; Ma hands won't harm ma own children'). While Mayuravarshini highlights Tamil words like 'ratchasan', 'komban' in italics, she leaves an entire line in Tamil describing the appearance of a deceased person in the story 'A Brief Strain of Music' as it is, without using italics, and Darun Subramanian carefully shares the meaning of many popular Tamil songs that feature in the story 'Clarinet'. This assortment of styles is a source of both delight and intrigue to readers. Sample these lines from 'Clarinet': 'With the clarinet supported on the right thumb, the remaining fingers danced on top of it like a flock of sparrows pecking at grain, while the little fingers bobbed up and down like their tails. The music sounded rich.' Meanwhile, in 'Ammaiyappam', the opening of a wooden trunk box with a waxy surface and handles embellished with floral craftwork is compared to handling a harmonium (in A Brief Strain of Music) and idlis slowly peeled off the warm cloth covering are compared to fluffy white chicks, newly hatched from their shells by a child. From a farmer's joy upon seeing a mature crop, a man's unconditional love for his cow, an idli with the dent left by the mother to check if it's cooked just right, a tape recorder or a shirt as caches of memories, the themes here though universal are grounded in Tamil cultural milieu. These stories are pen portraits of Tamil 'lived' experiences. Even when a reader can appreciate the meaning of Tamil songs like 'Veedu varai uravu', 'Nee illa deivam illai,' thanks to translation, their cultural significance goes beyond explanations in footnotes / glossaries. It is here that readers aware of the Tamil way of life/fluent in the language play a vital role. Discussing these stories with fellow readers who don't know Tamil paves the way for a deeper appreciation of the stories. After all, reading is an activity that is as solitary as it is social. And in this respect, the Mozhi Prize Anthology 1 is a wholesome collection, which is in tune with Mozhi's vision to 'talk about Indian literature in all its various manifestations.'