
Several pieces of evidence corroborate Kolkata rape survivor's statement: Cops

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Time of India
29 minutes ago
- Time of India
Answer keys for preliminary DSC exam released
Vijayawada: The preliminary answer keys and response sheets for the mega DSC–2025 teacher recruitment examinations are now available online for candidates to review. These include the school assistant (non-language) physical science exam held on June 9 and the Social Studies exams conducted on June 16 and 17. Mega DSC–2025 convenor MV Krishna Reddy released the answer sheets and keys. Candidates can access their individual response sheets from July 2, 2025, by logging into the official website The answer keys are available in Telugu, English, and Urdu media. Candidates who wish to raise objections to the key can do so through website by submitting valid evidence by July 8, 2025. Meanwhile, the SGT examination held on Tuesday in two sessions saw a huge turnout. Out of 25,899 registered candidates, 25,096 appeared for exam, marking a high attendance rate of 96.90%. Nellore recorded 98.36%, while Kurnool 99.06% turnout. Get the latest lifestyle updates on Times of India, along with Doctor's Day 2025 , messages and quotes!

The Hindu
3 hours ago
- The Hindu
88th Kannada Sahitya Sammelan in Ballari set to make history: Zameer Ahmed Khan
The 88th All-India Kannada Sahitya Sammelana, scheduled to take place in Ballari this December, will create history, said Housing, Waqf, and Minority Welfare Minister B.Z. Zameer Ahmed Khan, who is also the district in-charge Minister for Ballari and Vijayanagara. He promised full support from the State government and the district administration to ensure the event's grand success. Chairing a preparatory meeting held at the central office of the Kannada Sahitya Parishat in Bengaluru on Tuesday, the Minister stated that it was a matter of pride and good fortune for Ballari to host this literary gathering. He pledged the government's complete cooperation in providing the necessary infrastructure and support, promising a historic and memorable celebration of Kannada literature. The Minister stressed that the district administration will work in tandem with the Kannada Sahitya Parishat to facilitate the smooth and successful execution of the literary meet. President of the Kannada Sahitya Parishat Mahesh Joshi noted that five sammelanas were held in undivided Ballari district. He highlighted the significance of the event returning to Ballari after 68 years. He also told the meeting that the executive committee of the parishat had unanimously selected International Booker Prize winner Banu Mushtaq as the president of the sammelana. Responding to it, Mr. Khan welcomed the decision by terming it as progressive. 'It was a proud moment for the Kannada literary world. Ms. Mushtaq would be the fifth woman and the first woman from a minority community to preside over the Kannada Sahitya Sammelana. Hosting the sammelana in Ballari is a great honour and a matter of personal pride for me,' he said. Mr. Joshi presented a brief history of the Kannada Sahitya Parishat and the legacy of previous literary conferences. He emphasised the importance of upholding the historical and cultural significance of the sammelana. Deputy Commissioner Prashanth Kumar Mishra promised that the district administration would extend all necessary support to ensure the success of the event and expressed pride in Ballari being chosen as the host city. On the occasion, Mr. Khan, who became a life member of the Kannada Sahitya Parishat in 2012, was symbolically presented with a special membership card in recognition of his continued support for the cause of Kannada language and literature. Later, the Minister and senior officials of the Ballari district administration toured the interior and exterior of the Central Kannada Sahitya Parishat office. They expressed appreciation for the way the site harmoniously blends tradition with modernity.


India Today
7 hours ago
- India Today
How Puducherry became a Union Territory, know lesser-known facts
Pondicherry Foundation Day is celebrated every year on July 1, marking the formal creation of Puducherry as a Union Territory (UT) in date holds historical significance as it signalled the completion of Puducherry's long journey from French colonial rule to becoming an integral part of India. It is commemorated with cultural events, tributes, and public pride across the coastal region of Puducherry, earlier known as Pondicherry, had been under French rule for nearly 300 years. Even after India's independence in 1947, Pondicherry and a few other small enclaves like Karaikal, Mahe and Yanam remained under French control. The transition began with a de facto transfer of power in 1954, when administrative control was handed over to India. However, it was only on August 16, 1962, that the French Parliament ratified the treaty, and Pondicherry was officially merged with July 1963 1, Pondicherry was declared a Union Territory with its own legislative assembly. This historic moment is what Foundation Day is unique in that it consists of four geographically separated regions -- Pondicherry, Karaikal (both on the Tamil Nadu coast), Yanam (in Andhra Pradesh), and Mahe (in Kerala). Despite this, the Union Territory operates under a unified administration and continues to preserve a rich blend of French and Indian DID PONDICHERRY BECOME PUDUCHERRY?advertisementThe change from Pondicherry to Puducherry was officially made in 2006, but its roots trace back to the territory's original Tamil name.'Puducherry' comes from the Tamil words 'Pudu' (new) and 'Cheri' (village).When the French colonised the region in the late 1600s, they adapted the name to 'Pondichery', which the British later anglicised to 'Pondicherry'.After independence, the Indian government and local citizens gradually pushed to restore traditional and culturally relevant names to reflect regional identity and linguistic in October 2006, the Indian Parliament passed a bill officially renaming Pondicherry to change was not just symbolic -- it marked a step towards decolonisation of place names, a movement across India to reclaim indigenous cultural FACTS ABOUT PONDICHERRYFrench is still an official language in Pondicherry along with Tamil, Telugu and follows French street naming with signs in both Tamil and FrenchPodicherry is home to the famous Auroville, an international experimental Sri Aurobindo Ashram attracts thousands of spiritual seekers each architecture in the French Quarter reflects pure colonial are no high-rise buildings in central Puducherry due to heritage was one of the last colonial territories to join independent name 'Puducherry' means 'new village' in Tamil – reflecting its local roots even during colonial has one of the highest literacy rates in India, with over 85% of the population being town planning is based on a grid system, inspired by French urban design – rare in Indian is a favourite film-shooting destination, thanks to its European streetscapes and serene beaches.- Ends