Latest news with #최정윤
![[팟캐스트] (702) 재테크, 임장 영어로?](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fwimg.heraldcorp.com%2Fnews%2Fcms%2F2025%2F07%2F07%2Fnews-p.v1.20250707.7cf2ef3976ee4a1b82c7f94d1f296e0d_T1.png&w=3840&q=100)
![[팟캐스트] (702) 재테크, 임장 영어로?](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fall-logos-bucket.s3.amazonaws.com%2Fkoreaherald.com.png&w=48&q=75)
Korea Herald
3 days ago
- Business
- Korea Herald
[팟캐스트] (702) 재테크, 임장 영어로?
'No hope on my salary': Young South Koreans turn to early investing 진행자: 최정윤, Chelsea Proctor 기사 요약: 그 어느 때보다 빨리 노후 대비를 시작하고 있는 대한민국 청년들, 지금 월급으로는 평생 모아도 집을 못 산다는 두려움에 그들이 선택한 재테크 전략은? [1] Twenty-eight-year-old Kim goes on a five-hour trip to Ulsan, or any other region, as soon as she gets off work on a weekday. Not for sightseeing or to visit friends, but for property viewing. "I get off work at 6 p.m. then head to Seoul Station to go for 'imjang' — a Korean term for site visit or field research on real estate properties — in different regions," she told The Korea Herald. property viewing: 집 보기, 임장 real estate property: 부동산 [2] Over the past two years, Kim has spent 10 million won (about $7,400) on investment courses. What she learned was simple, if sobering: With her current income, saving will never buy her a home. Investing is her only option. sobering: 번쩍 정신이 들게 하는, 심각[진지]하게 만드는 investment know-how: 재테크 노하우 [3] Among her preferred strategies is a method known as 'gap investment,' which leverages Korea's unique "jeonse" lease system. Under a jeonse lease, tenants pay a lump-sum deposit, often 60 to 80 percent of the home's value, instead of monthly rent. Landlords hold the deposit during the lease, usually to earn interest from a bank, and return it in full at the end of the contract. leverage: ~을 유리하게 사용하다, ~을 담보로 하다 lump sum: 일시불, 일시불로 지불하는 금액 deposit: 보증금 [4] Through this approach, Kim now owns two apartments in Ulsan worth 600 million won, having put up only 100 million won of her own money. To acquire what she has now, Kim has spent every weekend walking over 20 kilometers each day to study neighborhoods — their environments, schools, and proximity to public transportation and other facilities — all the elements that factor into buying a house.
![[팟캐스트] (703) 한국에서 일하고픈 외국 학생들 늘어나](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fwimg.heraldcorp.com%2Fnews%2Fcms%2F2025%2F07%2F07%2Fnews-p.v1.20250707.976f90a6c11e4fad9c78d3e26866afd7_T1.jpg&w=3840&q=100)
![[팟캐스트] (703) 한국에서 일하고픈 외국 학생들 늘어나](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fall-logos-bucket.s3.amazonaws.com%2Fkoreaherald.com.png&w=48&q=75)
Korea Herald
3 days ago
- Business
- Korea Herald
[팟캐스트] (703) 한국에서 일하고픈 외국 학생들 늘어나
Foreign students eager to stay, work in Korea 진행자: 최정윤, Chelsea Proctor 기사 요약: 한국에서 거주하고 있는 외국인 열 명 중 7명이 한국에 정주 의사를 보이는 가운데 국내 기업들도 글로벌 인재 확보를 위해 고군분투해 [1] Seven out of 10 international students in South Korea want to work and settle in the country, a new survey showed Tuesday, as Korean companies step up efforts to recruit foreign talent settle in: 자리잡다, 정주하다 step up:~을 증가시키다 [2] The Korea Trade-Investment Promotion Agency said 71 percent of international students surveyed in its recent Global Talent Fair expressed interest in working and living in Korea. Among them, 42 percent cited a desire to gain work experience, while 29 percent said they hope to settle in the country long-term. cite: 이유를 들다/ 인용하다 desire: 욕구, 갈망 [3] Of the student respondents, 49.4 percent were enrolled in a master's program, followed by 30.6 percent in undergraduate studies and 9.6 percent pursuing doctoral degrees. master's program: 석사 과정 undergraduate studies: 학부 과정에서의 연구 doctoral degree: 박사 학위 [4] KOTRA said 26 percent of respondents had a background in science, technology, engineering and mathematics, which is higher than the national average of 15 percent majoring in STEM fields among the 208,962 foreign students currently in Korea.
![[팟캐스트] (694) 쏟아지는 대선 공약, 위기인구 대책은 어디에?](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fwimg.heraldcorp.com%2Fnews%2Fcms%2F2025%2F06%2F05%2Fnews-p.v1.20250603.21235bce6bac4f79a766befeeee8f372_T1.jpg&w=3840&q=100)
![[팟캐스트] (694) 쏟아지는 대선 공약, 위기인구 대책은 어디에?](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fall-logos-bucket.s3.amazonaws.com%2Fkoreaherald.com.png&w=48&q=75)
Korea Herald
05-06-2025
- Business
- Korea Herald
[팟캐스트] (694) 쏟아지는 대선 공약, 위기인구 대책은 어디에?
진행자: 최정윤, Devin Whiting Clock is ticking, but demographic crisis gets drowned out in presidential race 기사 요약: 이른 대선을 앞두고 대통령 후보들이 여러 공약을 선보였던 가운데, 저출산과 초고령 사회로의 진입 등 한국의 심각한 인구 위기에 대한 공약이 부족하다는 의견 많아 [1] The compounding challenges of South Korea's low birth rate and the onset of a super-aged society have drawn little focus on the presidential campaign trail for the June 3 presidential election. The numbers alone underscore the urgency of strategically and systemically confronting the demographic crisis. compounding: 복합적인 onset: 시작 [2] South Korea's fertility rate was recorded at 0.75 in 2024, meaning the average South Korean woman is expected to have fewer than one child in her lifetime. Still, the country found a sliver of relief in the data, as 2024 marked the first time in nine years that the birth rate had not declined. sliver: 조각 [3] At the same time, however, the nation officially transitioned into a 'super-aged society' in December 2024 — a milestone that arrived earlier than expected. Observers called for a more holistic approach to devising campaign promises that tackle these demographic challenges, saying the next five years would be crucial to determining the country's fate. They warned that South Korea might otherwise be plagued by a range of social problems: the demise of remote rural areas, a workforce shortage, weaker military strength and a pension fund crisis, among other things. milestone: 중요한 단계 holistic: 전체적인 plague: 괴롭히다, 성가시게 하다 /전염병 demise: 종말, 죽음 기사 원문: [코리아헤럴드 팟캐스트 구독] 아이튠즈(아이폰): 네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용):
![[팟캐스트] (685) 코미디 섭렵하는 대선 후보자들](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fwimg.heraldcorp.com%2Fnews%2Fcms%2F2025%2F05%2F06%2Fnews-p.v1.20250501.7fcbcab498d7461fae9287f216ad8bf7_T1.jpg&w=3840&q=100)
![[팟캐스트] (685) 코미디 섭렵하는 대선 후보자들](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fall-logos-bucket.s3.amazonaws.com%2Fkoreaherald.com.png&w=48&q=75)
Korea Herald
06-05-2025
- Entertainment
- Korea Herald
[팟캐스트] (685) 코미디 섭렵하는 대선 후보자들
진행자: 최정윤, Tannith Kriel Satire, selfies, and 'SNL': Korean presidential hopefuls dive into entertainment politics 기사 요약: 대선 앞두고 엔터테인먼트에 뛰어드는 후보자들, 풍자, 셀카, SNL을 섭렵하며 표심 공략 [1] Han Dong-hoon, a leading presidential contender and former chair of South Korea's ruling People Power Party, became the talk of the nation this week ahead of an appearance alongside his doppelganger on "SNL Korea" — the local adaptation of the sketch comedy show "Saturday Night Live". contender: 후보자 talk of the nation: 장안의 화제 [2] The buzz started Tuesday when Han posted a photo on Facebook with comedian Jung Sung-ho, known for his spot-on impersonations of the candidate. In the image, Jung mimics Han's signature hairstyle, glasses and gestures as the two share an awkward glance inside a convenience store. The segment had not yet aired as of press time, but the photo ignited chatter across social media and news platforms. spot-on: 딱 맞는, 정확한 impersonation: 흉내 [3] 'The broadcaster approached us first,' said an official from Han's campaign. 'With the election coming up, they clearly saw ratings potential. Han also saw it as a good opportunity for exposure. Especially with satire, you can't avoid politically sensitive themes — and if you can't avoid them, sometimes the best strategy is to confront them head-on.'
![[팟캐스트] (684) 최초 레즈비언 연애 프로](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fwimg.heraldcorp.com%2Fnews%2Fcms%2F2025%2F05%2F01%2Fnews-p.v1.20250501.fa7bc416236746d6aeca48b6b55f4edd_T1.jpeg&w=3840&q=100)
![[팟캐스트] (684) 최초 레즈비언 연애 프로](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fall-logos-bucket.s3.amazonaws.com%2Fkoreaherald.com.png&w=48&q=75)
Korea Herald
01-05-2025
- Entertainment
- Korea Herald
[팟캐스트] (684) 최초 레즈비언 연애 프로
First Korean lesbian dating reality show to stream on Wavve 진행자: 최정윤, Tannith Kriel 기사 요약: 국내 최초 레즈비언 연애 리얼리티 프로그램 '너의 연애'가 베일을 벗고 티저 영상을 공개했다. [1] South Korea's first dating reality show featuring exclusively lesbian participants is set to premiere later this month. Korean streaming platform Wavve announced it will exclusively launch a new reality dating series,'ToGetHer,' on April 25, releasing the show's teaser on YouTube. The teaser has English subtitles for global audiences. feature: 선보이다 exclusively: 독점적으로 premiere: 개봉하다 [2] 'ToGetHer" follows participants searching for romantic connections through various activities, such as going on dates and writing letters to one another, while living together in a shared house called the ToGetHerHouse on Jeju Island. follow: 따라가다 [3] The new series follows Wavve's gay dating reality show 'His Man.' That series, which centered on gay participants seeking love while cohabiting for eight days, included elements such as daily phone calls for participants to express their feelings and a catfish twist, where a new contestant was introduced midseason to disrupt the group dynamics. 'His Man," the first season of which streamed in 2022, has so far had three seasons. center on: ~에 초점을 맞추다 catfish: 메기, 사기꾼 [4] According to Wavve, 'His Man,' the first gay dating reality series in Korea, became its top-performing content in terms of attracting new paid subscribers following the release of its first season.