
Jackie Chan, Ralph Macchio join martial arts forces in ‘Karate Kid: Legends'
'Karate Kid: Legends', released this week, stars Ben Wang as Beijing kung fu whizz Li Fong who moves with his mother to New York, where he befriends pizza restaurant owner and retired boxer Victor and his daughter Mia.
When that friendship irks a local karate champion, Li enters a karate tournament and begins training with his old kung fu teacher Mr Han, played by Chan, and Macchio's Daniel LaRusso, the protagonist of the original 1984 film 'The Karate Kid' who learned karate from mentor Mr Miyagi.
'They presented the concept to me … connecting the Miyagi to the Han family and how that made sense … I was like 'That's kind of clever. Okay, so how do we maintain this connective tissue into Li Fong's story that is organic and truthful',' Macchio told Reuters in a joint interview with Chan and Wang.
Billie Eilish takes top prize at American Music Awards
'That was the challenge at first and figuring that out. Working with Jackie was like, 'Woohoo sign me up - when, where?' And then who's the kid? If we don't love this kid, then you have no movie. So all those, like it happens with 'The Karate Kid' universe, is magic dust that comes down and somehow it continues to resonate. So I'm excited for the next generation version.'
The movie is Macchio's fourth 'Karate Kid' film playing LaRusso, a character he also portrayed in the 'Cobra Kai' television series.
Chan reprises the role of Mr Han, a character he first played in the 2010 film 'The Karate Kid' opposite Jaden Smith.
'Now we've both become a Miyagi,' Chan said, referring to both his and Macchio's characters becoming mentors.
'I remember when I saw the first one. Why him (Macchio)? Why not me?…I want to be 'The Karate Kid'. (Now) We work together.'
Wang, 25, said Chan's 2010 film introduced him to the franchise.
'Stepping into it, it's a terrifying thing in a certain way because it's a beloved franchise and … the fans love it so much so I want to do right by them,' he said.
'But it's also a great honour because a lot of people auditioned for this part so I know how special and lucky it is that I get to do this with the two of them.'
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Express Tribune
2 days ago
- Express Tribune
Harrison Ford clears the air on his future in Hollywood
FILE PHOTO: Harrison Ford arrives at the European Premiere of Star Wars, The Force Awakens in Leicester Square, London, December 16, 2015. REUTERS/Dylan Martinez/File Photo In a series of recent interviews, the 81-year-old actor firmly shut down speculation about stepping away from Hollywood, emphasizing his continued passion for acting. While promoting the third season of the Apple TV+ series Shrinking, Ford was asked directly whether he's thinking about retiring. His response was definitive: 'I don't do well when I don't have work.' He added that having something to engage with, whether on a TV set or in a major film franchise, still gives him purpose and energy. Ford stars in Shrinking as Dr. Paul Rhoades and is also part of the upcoming Marvel film Captain America: Brave New World, where he'll play General Thaddeus 'Thunderbolt' Ross. Despite his long and storied career, Ford said he has no intention of slowing down. 'I love it,' he shared. 'I'm not retiring.' The legendary actor has remained active across genres and platforms, from his iconic Indiana Jones role to modern streaming series and superhero blockbusters. His comments put an end to recent questions about whether he might step back from the spotlight, and confirm that, for Harrison Ford, the work is far from over.


Express Tribune
2 days ago
- Express Tribune
Voice actors vs AI dubbing
Rise of AI poses questions about whether voice actors will be needed. Photo: Reuters Boris Rehlinger may not turn heads on the streets of Paris, but his voice is instantly recognisable to millions of French filmgoers. As the French voice of Ben Affleck, Joaquin Phoenix, and even Puss in Boots, Rehlinger is a star behind the scenes — and now he is fighting to keep his craft alive in the age of AI. "I feel threatened even though my voice hasn't been replaced by AI yet," the actor, who is part of a French initiative, TouchePasMaVF, to protect human-created dubbing from artificial intelligence, told Reuters. He said there was a team of professionals, including actors, translators, production directors, dialogue adapters and sound engineers, to ensure audiences barely notice that the actor on screen is speaking a different language than they hear. The rise of global streaming platforms such as Netflix, which relies heavily on dubbing to make global hits such as Squid Game and Lupin, has amplified demand. Consumer research firm GWI says 43 per cent of viewers in Germany, France, Italy and Britain prefer dubbed content over subtitles. The market is expected to grow to $4.3 billion in 2025, reaching $7.6 billion by 2033, according to Business Research Insights. That growth could also amplify demand for the so-far nascent technology-based solutions, with platforms competing for subscribers and revenue, and seeking to win over advertisers from their rivals by emphasising their increasing reach. But as AI-generated voices become more sophisticated and cost-effective, voice actor industry associations across Europe are calling on the EU to tighten regulations to protect quality, jobs and artists' back catalogues from being used to create future dubbed work. "We need legislation: Just as after the car, which replaced the horse-drawn carriage, we need a highway code," Rehlinger said. Worries over technology in the movie industry and whether it will replace the work of humans are not new. AI has been a flashpoint in Hollywood since the labour unrest of 2023, which resulted in new guidelines for the use of the technology. Netflix co-CEO Ted Sarandos said this month that the company used generative AI to produce visual effects for the first time on screen in the original series El Eternauta (The Eternaut). It has also tested GenAI to synchronise actors' lip movements with dubbed dialogue to improve the viewing experience, according to three sources familiar with the work. These experiments rely on local voice actors to deliver the lines, rather than use AI to synthetically translate the on-screen performer's voice into another language. Such a use of AI for dubbing is permitted under the new SAG-AFTRA actors' union contract, which covers voice-over dubbing from foreign languages into English. It also requires that the actor rendering the dubbing service be paid. Netflix declined to comment on its use of AI in dubbing when asked by Reuters. Intellectual property Such test-runs by an industry giant will do little to allay the fears of dubbing actors. In Germany, 12 well-known dubbing actors went viral on TikTok in March, garnering 8.7 million views, for their campaign saying "Let's protect artistic, not artificial, intelligence". A petition from the VDS voice actors' association calling on German and EU lawmakers to push AI companies to obtain explicit consent when training the technology on artists' voices and fairly compensate them, as well as transparently label AI-generated content, gained more than 75,500 signatures. When intellectual property is no longer protected, no one will produce anything anymore "because they think 'tomorrow it will be stolen from me anyway'," said Cedric Cavatore, a VDS member who has dubbed films and video games including the PlayStation game Final Fantasy VII Remake. VDS collaborates with United Voice Artists, a global network of over 20,000 voice actors advocating for ethical AI use and fair contracts. In the United States, Hollywood video game voice and motion capture actors this month signed a new contract with video game studios focused on AI that SAG-AFTRA said represented important progress on protections against the tech. Studios experiment Some studios are already cautiously exploring AI. Eberhard Weckerle, managing director of the Neue Tonfilm Muenchen studio, hopes AI and human dubbing can one day coexist. "The fear is that AI will be used to make something as cheap as possible and then people will say, 'Okay, I'll accept that I'll have poorer quality'. And that would actually be the worst thing that could happen to us," said the sound engineer whose studio worked on the German version of Conclave and is currently dubbing Guy Ritchie's new film. Earlier this year, the German-dubbed version of streaming service Viaplay's Polish crime series Murderesses was removed after criticism from viewers about the monotony of its AI-generated dialogue. The streamer had decided to look into alternative dubbing options due to how prohibitively expensive going through the traditional channels can be in Germany. The hybrid dubbing, created with Israeli startup DeepDub, used a mix of human and AI voices. DeepDub did not respond to an emailed request for comment. "We'll continue offering subtitles and reserve dubbing for select content," said Vanda Rapti, the executive vice president of ViaPlay Group, ViaPlay Select & Content distribution. Despite the disquiet over that series, other potential viewers seem more sanguine. According to GWI, nearly half of viewers said their opinion would not change if they learned that the content they liked was generated by AI. Some 25 per cent said they would like it slightly less, and only 3 per cent said they would like it much more. 'Interest is huge' Stefan Sporn, CEO of Audio Innovation Lab, which used AI to dub the Cannes Film Festival entry Black Dog from Chinese to German, believes AI will reshape, but not replace, voice work. Humans will always be needed for emotion, scripting, and language nuance, he said, "just not to the same extent". Audio Innovation Lab's technology alters the original actor's voice to match the target language, aiming for authenticity and efficiency. "Interest is huge," said Sporn, adding that producers, studios and advertisers all want to know how well it works. Another startup, Flawless AI, bills itself as an ethical AI company that works with local voice actors and uses its technology to match the on-screen actor's lip movements to the different languages. "When AI technologies are used in the right way, they are a silver bullet to change how we can film-make in a new way," co-CEO Scott Mann said.


Express Tribune
2 days ago
- Express Tribune
Tim Minchin happy he did not succeed in 20s
Tim Minchin's latest album Time Machine is a collection of songs that the now successful 49-year-old wrote, but never recorded, back in his twenties, when he couldn't get a record deal. After gaining critical success as a comedian in 2005, the British-Australian Minchin went on to write the music and lyrics for hit West End musical Matilda the Musical and signed with record label BMG in 2020. In an interview with Reuters, Minchin looked back on his new record as well as his songwriting and views on social media. Below are excerpts edited for length and brevity. Q: Your album is out, how does that make you feel? "I feel really reflective. But also I've reached a point in my career ... where I just feel like ... here's my offer ... and because I don't read social media anymore and I won't read reviews, it's just out in the world... And hopefully people listen to it." Q: How would you describe your music? "I think the way I use words is slightly different from a lot of singer/songwriters... Most pop songs, they're broad, you can hear in them what you want ... whereas mine are like – 'oh no, this is what the song's about'." Q: Is there a difference between writing music for yourself or characters such as Matilda? "I always feel like, in a way, I'm placing myself in someone else's shoes... some of my songs are really personal and they're really about me. But it is a craft – songwriting – and that can mean placing yourself in a particular emotional state." Q: Do you wish you had released this album in your twenties? "The greatest thing that ever happened to me is not getting success (then) ... it's terrible for people... I'm very happy that I'm just gently putting these songs out into the world (now)."