
Pakistan announces retaliatory measures against India
Gunmen opened fire on a group of tourists on Tuesday in Jammu-Kashmir. A group said to be linked to Pakistani Islamic extremists claimed responsibility. Police have identified two of the gunmen as Pakistani.
The Kashmir region is claimed by both India and Pakistan.
Pakistan's Prime Minister Shehbaz Sharif chaired a meeting of the National Security Committee on Thursday to determine actions against India.
In addition to expelling Indian military advisers, Pakistan's airspace will be closed with immediate effect for all Indian owned or operated airlines. It's also suspending all trade with India.
The government condemned India's move in a statement, calling it politically motivated, extremely irresponsible and devoid of legal merit.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


The Diplomat
3 days ago
- The Diplomat
US Solar Manufacturers Seek New Tariffs on Imports From India, Southeast Asia
Previous tariffs have prompted Chinese manufacturers to shift their operations to Indonesia and Laos, while low-cost Indian solar imports are also on the rise. A group of American solar panel manufacturers has asked the U.S. Commerce Department to impose tariffs on solar imports from Indonesia, Laos, and India, a month after Washington imposed hefty tariffs on solar products from four Southeast Asian nations. According to Reuters, the complaint was filed by the American Alliance for Solar Manufacturing Trade Committee, a group representing several major solar equipment producers, including South Korea's Hanwha Qcells USA Inc. and the U.S. firm First Solar Inc. The complaint requests investigations into 'illegal trade practices by largely Chinese-owned manufacturers operating in Laos and Indonesia, as well as companies headquartered in India,' according to a statement from the Alliance. It accuses companies based in three nations of receiving unfair government subsidies and of selling their products below the cost of production in the United States, which threatens to undercut U.S. producers. 'We have always said, vigorous enforcement of our trade laws is critical to the success of this industry,' Tim Brightbill, the lead attorney for the Alliance, said in the statement. As PV magazine noted, the new cases 'extend a marathon struggle begun in 2011 that has focused on imports from Chinese companies. As they have relocated factory assets ahead of tariffs resulting from the cases, the domestic industry has refocused on litigation against imports from new country targets.' In May, the U.S. International Trade Commission (USITC) ruled in the Alliance's favor in two similar complaints regarding solar imports from Cambodia, Malaysia, Thailand, and Vietnam. In its ruling, the Commission determined that the U.S. solar industry had been 'materially injured by reason of imports of crystalline silicon photovoltaic cells, whether or not assembled into modules,' from the four nations. The Commerce Department subsequently imposed a series of varied tariffs on solar products from the four countries, which reached as high as 3,500 percent in the case of some solar panels and components from Cambodia. The tariffs came into effect on June 16. However, as with previous rulings, this action merely prompted agile solar manufacturers to relocate their operations to nations not yet subject to U.S. tariffs. Trade data showed a sharp decline in U.S. solar imports from Cambodia, Vietnam, Malaysia, and Thailand after the initiation of the complaint in April 2024. Meanwhile, even before the latest batch of complaints had been concluded, 'the same Chinese-backed companies wasted no time shifting operations to Laos and Indonesia, and companies in India joined in to continue undercutting American producers,' Brightbill said in the statement. 'We have always said vigorous enforcement of our trade laws is critical to the success of this industry.' The Alliance cited figures showing that solar imports from the three nations combined were $1.6 billion last year, up from just $289 million in 2022. However, the Alliance's campaign against cheap imports has not been universally supported. Opponents, including the Solar Energy Industries Association, which testified to the USITC against the petitioners in its last case involving imports from Cambodia, Vietnam, Thailand, and Malaysia, said that the May decision was 'concerning for American solar manufacturers' and would harm 'solar module producers that depend on access to imported solar cells.' This is especially the case given the broader policy orientation of the Trump administration, which, in an executive order signed by President Donald Trump on July 7, announced that it was tightening up on access to federal solar and wind credits. 'For too long, the Federal Government has forced American taxpayers to subsidize expensive and unreliable energy sources like wind and solar,' the order stated. 'Ending the massive cost of taxpayer handouts to unreliable energy sources is vital to energy dominance, national security, economic growth, and the fiscal health of the Nation.' Today, Politico reported that 'solar and wind energy projects must now get Interior Secretary Doug Burgum's personal sign-off to receive permits across the hundreds of millions of federal acres under his department's control,' citing an internal memo from the Department of the Interior. It said that the memo 'puts wind and solar projects under heightened scrutiny, potentially slowing approvals and construction across vast swaths of some of the most sun- and wind-rich portions of the country.'


Tokyo Reported
3 days ago
- Tokyo Reported
Tokyo fireman accused of filming up woman's skirt
The incredible engineering marvel in China - What is stop India from becoming like this? 中国令人惊叹的工程奇迹,是什么使得印度成为不了这样的国家? 以下是各国网友的评论: Jayaprasadk A large number of Social Media platforms in India are working for Chinese propaganda. Most of the time they are projecting AI videos and fake photos to project China 印度好多社交媒体平台都在帮中国搞宣传。他们大多时候都在放AI做的视频和假照片,吹捧中国。 True Indian Simple Answer, Some Chinese Agents like you, congress. You are blocking development through NGO. and courts ruling 简单说,像你这样的中国代理人,还有国大党。你们通过非政府组织和法院判决,阻碍印度这个国家发展。 Sab Changa Si The only talent you find in India today is how to be a bigger dumb bhakt. Engineering marvels are in other countries. Since 2014 it is engineering disasters. 如今在印度,人们唯一的'本事'就是比谁更蠢、更盲从。工程奇迹都在别的国家。2014年以后,净是些工程烂摊子。 kc41165 Indians are all busy at smearing China on internet. 印度人都忙着在网上抹黑中国。 AC7 Sorry to say but it's Tit for Tat move by Indians against Chinese racism and anti-india psyops. 抱歉,印度人这是报复,针对中国人的种族歧视和反印心理战。 adityareddy kovvuri we have the freedom of speech we have been misusing it ..that's shit that Chinese can't even put their thought government controls you 我们有言论*由,就是用错地方了,可中国人连想法都不能说,政府管着你们,这才糟透了。 Fast_and_curious Mujeet focus on your country. India has cable bridges like that but not in the mountains. We have built them over seas. Tumhare mulk mein kuch bhi nai hai 管好你自己国家。印度有那样的斜拉桥,就是不在山里。我们在海上建了。你们国家什么都没有。 Quirkie Fir to 2014 tak India Shanghai hona chahiye tha. 那照这么说,2014年之前印度就该建设成上海那样了。 Kashmir 30% Corruption Cut from the contract amount towards bureaucracy and party funds. And no accountability afterwards 合同金额里30%都被贪污了,进了官僚和政党的腰包。事后还没人负责。 ksampoh@MyOwn Inc As a non-citizen & investor in India, here's my blunt take-China's big projects impress the eye - but they're built fast because one party says so. Land is seized overnight, , debt buried under state books. India is a de ocracy. Messy, noisy, slow - but people's land rights matter, courts matter, local voices matter. It takes longer - but what's built has roots. China has ghost cities & half-empty malls. India's highways, metros, digital infra? They're packed, used daily, adding real value. And when people talk 'engineering marvels'? Look back- India's ancient temples, stepwells, & cities stand for a thousand years - built without cranes or AI. Many techniques still puzzle modern science. So here's the choice as an investor-Flashy towers or solid foundations?Debt traps or steady growth?One-party show or a billion people moving together?Slow? Absolutely. For me, India's not just building for the next headline - it's building for the next century. 作为一个在印度投资的外国人,我直言不讳地说—— 中国的大项目看着震撼,但建得快是因为一党说了算。土地一夜之间被征用,债务藏在国家账本里。 印度是皿煮国家。乱哄哄、吵吵闹闹、速度慢,但民众的土地权重要,法院重要,地方声音重要。花的时间长,但建起来的东西有根基。 中国很多商场空荡荡。印度的高速公路、地铁、数字基础设施?全是人,天天用,有实际价值。 说起'工程奇迹'?看看过去——印度的古寺庙、阶梯井、古城,屹立千年,没靠起重机和人工智能。好多技术至今让现代科学搞不懂。 所以作为投资者,选择很清楚——是要花哨的高楼,还是坚实的基础? 是要债务陷阱,还是稳步增长? 慢?确实。可持续?绝对。 对我来说,印度不只是为下一个头条建设,是为下一个世纪建设。 MangoMan "PEACEFOOLS" India builds, they break. Vande Bharat today, something else tomorrow. Same stones, same mindset. 印度建了又拆。今天建'致敬印度号'列车,明天又搞别的。换汤不换药,脑子没变。 MiddleClass Hindu Caste Religion (only for Muslims mostly) and gender based welfare and reservation 种姓、宗教,还有基于性别的福利和预留制度。 KARTIK CHAUDHARY China has national pride We on other hand are ready to fight for region religion caste - the priorities are different 中国有民族自豪感。 我们呢,却为地区、宗教、种姓打架—— 重点不一样。 Sushmita Mishra Btw which place in China is it located? It seems like an AI generated video. Kindly update. 对了,这在中国哪个地方?看着像AI生成的。麻烦说清楚。 Amit Kr Agarwal Corruption, Reservation & Freebies 贪污、预留制度、免费福利。 Anti Wokeism Science taught in the cult 邪教里教的科学。 Bhart Singh India already have such infrastructure 印度已经有这样的基础设施了。 Dr. Go Getter India has such marvels it's just that it gets drowned out among all the shoddy work going on all around 印度有这样的奇迹,只是被周围一堆烂活儿掩盖了。 WahReh India's top priority should be to make toilets for their populace 印度最该做的是给老百姓建厕所。 Sharp Edge We already have toilet terrorists uncle and that is Pakistan' 我们已经有'厕所恐怖分子'了,就是巴基斯坦。 Vision Viksit Mumbai1 Tunnel Project: The Mulund-Goregaon Link Road Project in Mumbai has been stuck for more than 30 years, apparently due to a lack of tunnel permissions 隧道项目:孟买的Mulund-Goregaon连接线项目卡了30多年,显然是因为没拿到隧道许可。 Indian IT Coolie Politician family & friends Contractors 政客的家人和朋友当承包商。 M T Go and see the 8 km long igatpuri-nasik tunnel. Its as good as any world class structure 去看看8公里长的Igatpuri-Nasik隧道。跟世界级建筑一样棒。 Free Balochistan We have the world's highest bridge 我们有世界最高的桥。 beerBABA What is stop you from moving to China 你自己为什么不搬到中国去? SageofDharma soon we will have too 很快我们也会有的。 Sandeep Rathee Amazing 太厉害了。 Danny AK In india they will think of destroying the landscape by cutting the trees 在印度,他们会觉得砍树破坏了景观。 rakesh giri goswami Castism, regionalism, nepotism, corruption is preventing India to become like China, 1st remove above evils then compare 种姓制度、地方主义、裙带关系、贪污,这些阻碍印度变成中国那样。先除掉这些恶习,再比较。 Varrun Mehra Voter base only seeking freebies or reservation or kids 选民只想要免费福利、预留名额,要么就是生孩子。 ShetleyPudi Money and selfish politics of opposition parties? . Improving Indian Infrastructure is not the priority of opposition parties. 钱和反对党的自私政治?改善印度基础设施不是反对党的优先事项。 Insight to incite works llc They are busy taking over other countries. You know the Aryan Race? Joke! 他们忙着占领别的国家。你知道雅利安种族吗?笑话! iamOnir Greed … corruption… ans obsession with Religion. 贪婪,腐败,还有对宗教的痴迷。 Manzoor M. Ahmed Amazing. And in India 10 ft bridges are collapsing before inauguration. Vishwaguru, my foot. 太厉害了。而在印度,10英尺的桥还没剪彩就塌了。 Shakeel One of the incredible engineering marvel in India "World's Largest Lift Irrigation Project" built by Shri. KCR Garu. only Congress & BJP stops this kind of development. this both parties are curse to india. 印度有个了不起的工程奇迹——'世界最大提水灌溉项目',由Shri. KCR Garu建造。 只有国大党和人民党阻碍这种发展。 这两个党是印度的祸害。 Arijit Nobody Casteism, classism, racism, inferiority complex 种姓制度、阶级歧视、种族主义、自卑情结。 Kingshuk Nandi Environmental activists 环保活动人士。 Sandeep Mukherjee What's stop India?Simple. Kanwar yatras, Kumbhs and sundry other similar stuff. 什么阻碍印度?很简单。 Kanwar游行、大壶节,还有其他类似的玩意儿。 Humanity People of India who vote for the corrupt and based on religion. 印度那些给腐败分子投票,还按宗教投票的人。 Mendhakchan Activist, nature lover and shi yk if they do the same thing they would disappear faster than the trees 活动人士、自然爱好者,还有那些……你懂的,要是他们敢这么干,消失得比树还快。 sowhat_blah Hate, infighting amongst its own people, and distancing themselves from the USA and not being the reason of the destruction of BRICS, India has some many possibilities but it sells itself short because of ideology, unlike China. 仇恨、内斗,跟美国疏远,没成为摧毁金砖国家的原因。印度有很多可能,但因为意识形态,看低自己,不像中国。 CosmosChill Unlike socialist China run by meritocrats, India is a brahmin bania welfare state run by oligarchs 中国是社会主义国家,由精英管理;印度则是婆罗门和商人的福利国家,由寡头统治。 Y Singh Gosh! Don't know where to start! (With what all is stop India) 天啊!都不知道从哪说起!阻碍印度发展的东西太多了 Devindraa Singh Most of the budget is consumed in Revdi distribution 大部分预算都花在发'糖果'上了。 Riyaaz Syed India's really step up! Just last month, Meenal and I drove through the Atal Tunnel—what an experience. Few more years, a bit more momentum, and we'll have plenty of marvels here too 印度真的在进步!就在上个月,我和Meenal开车穿过Atal隧道——太震撼了。再过几年,再加把劲,我们这里也会有很多奇迹。 Shankar Bharadwaj India has many such project has been commissioned or about to be commissioned such as Chenab bridge, wip of north east railway project, bullet train projects, metro project etc. 印度有很多这样的项目已经通车或即将通车,比如Chenab桥、东北铁路项目在建部分、高铁项目、地铁项目等等。 Kishore Tamhaney Wait and come to Mumbai Pune expressway after 3 months to witness the engineering marvel created by Indian engineers, Indian technicians and Indian karmayogis when the 185 metres high cable stayed bridge is opened for traffic. I am sure when you visit there you will be proud. 等三个月后,来孟买-浦那高速公路看看。185米高的斜拉桥通车时,就能见证印度工程师、技术人员和劳动者创造的工程奇迹。我保证你去了会自豪。 kumar I liked way the bridge anchored this side of mountain and just beside the road (without damaging much of greenery) 我喜欢这座桥的锚固方式,就在山这边,紧挨着公路(没怎么破坏绿化)。 Rajan Darwinian Not enough NVidia chips to generate such in credible graphics in high definition. 没有足够的英伟达芯片,生成不了这么高清的逼真图像。 Sanjeeva Karunakar Unmitigated corruption, abetted and aided by the current ruling polity. Corruption was always present but never in this scale of unimaginable proportions. 腐败肆无忌惮,还有现任执政集团的纵容和支持。以前也有腐败,但从没到这么离谱的程度。 继续阅读: 工程 奇迹 此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 中国令人惊叹的工程奇迹,是什么使得印度成为不了这样的国家

Nikkei Asia
3 days ago
- Nikkei Asia
U.S. designates Pakistani group's offshoot as 'terrorist' over Kashmir attack
WASHINGTON (Reuters) -- The U.S. government designated The Resistance Front, considered an offshoot of the Pakistani extremist group Lashkar-e-Taiba, as a "foreign terrorist organization" over the April 22 Islamist militant attack in India-administered Kashmir that killed 26 people, Secretary of State Marco Rubio said on Thursday. The Resistance Front, also known as Kashmir Resistance, initially took responsibility for the attack in Pahalgam before denying it days later. Lashkar-e-Taiba, listed as a "foreign terrorist organization" by the United States, is an Islamist group accused of plotting attacks in India and in the West, including the three-day deadly assault on Mumbai in November 2008. TRF's designation by Washington as a "foreign terrorist organization" and "specially designated global terrorist" enforced President Donald Trump's "call for justice for the Pahalgam attack," Rubio said in a statement. Rubio called TRF, which emerged in 2019, a "front and proxy" for Lashkar-e-Taiba. It is considered an offshoot of Lashkar-e-Taiba, according to the South Asia Terrorism Portal, a Delhi-based think tank. India said it appreciated the move, with Foreign Minister Subrahmanyam Jaishankar calling it a "strong affirmation of India-US counter terrorism co-operation," in a post on X. The April attack sparked heavy fighting between nuclear-armed Asian neighbors India and Pakistan in the latest escalation of a decades-old rivalry. New Delhi blamed the attack on Pakistan, which denied responsibility while calling for a neutral investigation. Washington condemned the attack but did not directly blame Islamabad. Michael Kugelman, a Washington-based South Asia analyst and writer for Foreign Policy magazine, said in designating TRF, "Washington is flagging its concern about the terrorist attack that provoked the recent India-Pakistan conflict, and siding with New Delhi's view that the group is linked to Lashkar-e-Taiba." He added: "This can be a shot in the arm for a U.S.-India relationship looking to rebound after a few tough months." On May 7, Indian jets bombed sites across the border that New Delhi described as "terrorist infrastructure," setting off an exchange of attacks between the two countries by fighter jets, missiles, drones and artillery that killed dozens until a ceasefire on May 10. The ceasefire was first announced by Trump on social media after Washington held talks with both sides, but India has differed with Trump's claims that it resulted from his intervention and his threats to sever trade talks. India's position has been that New Delhi and Islamabad must resolve their problems directly and with no outside involvement. India is an increasingly important U.S. partner in Washington's effort to counter China's rising influence in Asia, while Pakistan is a U.S. ally. Both Hindu-majority India and Islamic Pakistan claim Muslim-majority Kashmir in full while ruling only parts of the Himalayan territory, over which they have also fought wars.