
Korean films absent from Cannes' official selection for first time in 12 years
With Cannes previously having added films after official lineup announcement, still possibility Korean films could be included
For the first time in 12 years, no South Korean films have been included in the official selection of the Cannes Film Festival.
According to the festival's organizing committee, which announced the lineup for the 78th Cannes Film Festival on Thursday evening, no Korean films were named among the invited works. Korean films were not only excluded from the main competition section, where the Palme d'Or and other top honors are awarded, but also from out of competition categories and sidebars such as the midnight screenings and Un Certain Regard.
This marks the first time since 2013 that Korean cinema has been shut out from both competition and noncompetition categories at Cannes.
Among the domestic titles submitted to this year's festival were 'The Ugly' from "Train to Busan" director Yeon Sang-ho, 'The Journey to Gyeongju' from Kim Mi-jo and 'Omniscient Reader' from Kim Byung-woo.
Auteur and Oscar-winning Park Chan-wook's new film, 'No Other Choice,' was reportedly not submitted, as postproduction remained incomplete. This year's submission deadline for the Cannes Film Festival was March 14.
However, since the Cannes Film Festival has previously added films after its official announcement, there remains the possibility that a Korean film could still be included. Korean entries may also appear in parallel sections yet to be revealed, such as Directors' Fortnight and Critics' Week.
The last time a Korean film was in competition at Cannes was in 2022, with Park Chan-wook's 'Decision to Leave' and Japanese director Hirokazu Kore-eda's 'Broker,' the latter produced by a Korean company. This year marks the third consecutive absence of Korean films from the competition section.
In this year's competition lineup are 'The Mastermind' directed by Kelly Reichardt, 'Alpha' by Julia Ducournau and 'Two Prosecutors' by Sergei Loznitsa. Out of competition, 'Mission: Impossible — The Final Reckoning' is among the selections.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles
![(book top) [Off the Pages] Why these novels? Park Chan-wook's literary anchors](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fwimg.heraldcorp.com%2Fnews%2Fcms%2F2025%2F06%2F26%2Fnews-p.v1.20250625.bda4ad650e6f4a2cab1fb00200fcce61_T1.jpeg&w=3840&q=100)
![(book top) [Off the Pages] Why these novels? Park Chan-wook's literary anchors](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fall-logos-bucket.s3.amazonaws.com%2Fkoreaherald.com.png&w=48&q=75)
Korea Herald
16 hours ago
- Korea Herald
(book top) [Off the Pages] Why these novels? Park Chan-wook's literary anchors
Celebrated filmmaker Park Chan-wook is widely known to be an avid reader. Many of his acclaimed films were adapted from novels, making his appearance at last week's Seoul International Book Fair all the more fitting. Park shared his 'literary anchors,' offering personal anecdotes and insights into the books that have inspired him. The following are some of the highlights from his talk. 'Joint Security Area' (2000) In a 2023 reissue of Park Sang-yeon's novel "DMZ," Park Chan-wook wrote, 'I don't even want to imagine what my life would look like if I hadn't encountered this novel.' "Joint Security Area" was his first literary adaptation and the breakout hit that changed everything. After two earlier films flopped, "JSA" was a box-office sensation, drawing over 5.8 million viewers and setting a record for Korean cinema. 'I've made many films since then,' Park reflected, 'but none have matched its box-office success. 'JSA' gave me the courage to make more daring films afterward.' Set in Korea's uniquely tense and symbolic space of the Demilitarized Zone, the crime mystery follows a fatal shooting involving North and South Korean soldiers, investigated by the Neutral Nations Supervisory Commission. The investigation gradually unravels an unexpected truth. Park credited the novel's humanizing portrayal of North Koreans. 'At the time, it was still shocking to show them not as villains, but as ordinary people,' he said. Among the changes he made, Park said he is particularly proud to gender-swap the investigator into a woman, which he described as "an additional layer." 'The investigation already confronts an ideological wall. By introducing a female officer who faces barrier from the male soldiers she questions, I was able to add another layer. That's an aspect I take great pride in,' he said 'Oldboy' (2003) A man is kidnapped without knowing who took him, or why. He is locked away with no explanation, and the worst part is, he doesn't know if, or when, he'll ever get out. This premise of "Oldboy," the noir thriller that won Park a Grand Prix at Cannes, is loosely based on a Japanese manga. 'To me, it felt like a perfect metaphor for life itself,' Park said. 'We don't know why we were born, how our future will unfold, or when we'll die. We know death is inevitable, but not when or how. We have to live with that uncertainty.' The film follows Oh Dae-su, imprisoned in a small hotel room for 15 years with no idea who his captor is, or why is kept imprisoned. When he's abruptly released, he sets on a brutal quest for revenge. Another element Park found especially compelling was Oh's only contact with the outside world was watching television. 'I found that idea fascinating. He starts off as a reckless, pitiful man — more so than in the original manga. Locked away, watching only TV, he has nothing but time to think," he said. "Over the years, that leads to painful self-reflection. Whether he wants it or not, he becomes more mature — just by watching TV." For "Thirst," another Cannes-winning film, Park drew inspiration from Emile Zola's "Therese Raquin," a novel about a young woman coerced by her overbearing aunt into a loveless marriage. Initially, there were separate plans to adapt the novel and to make a vampire film but the two ideas eventually merged, after co-producer Ahn Soo-hyun read Park's vampire synopsis and Zola's novel, spotting a thematic bridge. 'There are vivid descriptions focused on the neck in the book,' Park noted. 'The neck biting and the wounds worsening over time — the imagery is quite intense.' The original synopsis, just three or four pages long, had a priest as the protagonist and a detailed climactic blood-drinking scene. Park felt that as long as that scene remained, the story and characters could be adapted freely around it. 'If I ever had the ability to be a novelist, I think I would have written exactly like Zola," said Park. 'He has a merciless view of humanity. He's uncompromising and honest. There's no romanticizing, no intention to vilify. It's simply an observation. Because of that honesty, whether making films or anything else, I feel there's much to learn from him.' Literary critic Shin Hyoung-cheol described Park's approach to adaptation through metaphor thus: "Oldboy" replaced the spine of its source; "Thirst" gave it wings. And "The Handmaiden"? 'It's as if he gave it a new pair of legs — like in the scene where the two women run across the open field.' Adapted from Sarah Waters's "Fingersmith," a historical crime novel set in Victorian-era Britain, "The Handmaiden" transposes the setting to colonial-era Korea under Japanese rule. The story follows a young Korean woman hired as a maid to a Japanese heiress. In the original novel, each woman deceives the other, and only in the third part do they discover the full extent of the betrayal. Park's version reimagines this dynamic: The women build trust, form an alliance and ultimately turn the tables to take revenge on the 'Gentleman.' 'As I read the book, I found myself hoping it would turn out that way,' Park said. 'They meet under false pretenses, but what if they open up to each other, become allies, and pull off a clever scheme to punish the count and escape together. Such anticipation became the basis for my adaptation,' Park said. 'The Little Drummer Girl' (2019) Park has often named British espionage master John le Carre as his favorite novelist. He read "The Spy Who Came in from the Cold" as a teenager and he considers himself part of a rare minority of fans who 'dare say 'The Little Drummer Girl' is his best." Park reached out to le Carre directly, and the two met in person to discuss adapting the novel into a six-part television series — an "unforgettable memory" for Park. Le Carre made a cameo in the show, appearing as a waiter in the cafe where Charlie walks in. In fact, le Carre was fond of making cameo appearances in screen adaptations of his novels. Set in 1979, "The Little Drummer Girl" follows Charlie, a young English actress recruited to infiltrate a Palestinian group plotting a terrorist attack in Europe. But it was the novel's ending — particularly the protagonist's motivations — that troubled Park. 'Although I call it a masterpiece, I was disappointed at that moment,' he said. 'She risks her life as a spy because she 'fell in love' with one of the male agents, after pretending to be in love as part of her cover. I thought it made Charlie almost foolish,' Park said. Park knew he needed a new line — a moment that would redefine her choices. He learned that the character of Charlie had been inspired by a real person — le Carre's own sister, a theater actress active in the 1970s. Park said the line 'I'm an actress' came directly from a conversation with her. 'That line carries so much,' Park said. 'We had long discussions about it. Even during table reads, it was my favorite. We shot that scene with all of its weight in mind. I'd rather leave its meaning open to interpretation,' Park said. 'No Other Choice' (2025) and Park's reading list Park is currently in post-production on his upcoming film "No Other Choice," starring Lee Byung-hun and Son Ye-jin. Set for release in October, the film is adapted from Donald E. Westlake's horror thriller "The Ax." It follows Man-soo, who, after being laid off from a job, begins a desperate and dark hunt for new employment. Park has hinted that the film will veer into black comedy. Before the talk came to an end, the director offered a list of book recommendations. His recent favorites included Geoff Dyer's "The Ongoing Moment," a meditation on photography, and "But Beautiful," a philosophical exploration of beauty in jazz. Of Vladimir Nabokov's works, Park singled out "Pnin" as a personal favorite: 'It's filled with absurd humor, and the protagonist might come off as unlikeable at first -- but he becomes utterly lovable.' Park also expressed his recent admiration for W.G. Sebald, after reading "Austerlitz."


Korea Herald
16 hours ago
- Korea Herald
Will Korea's barely-there stand-up scene stir to life?
Netflix tried to launch stand-up comedy in Korea years ago. Here's why it didn't work and why it might work now When Netflix launched its first Korean stand-up special in 2018, the strategy seemed solid. The plan was to sign big-name comedians, tap into their star power, and introduce local audiences to a genre that had taken off in the US. But the jokes didn't land. The debut, 'Yoo Byung-jae: Discomfort Zone,' received a lukewarm response. The follow-up specials, 'Park Na-rae: Glamour Warning' in 2019 and 'Lee Su-geun: The Sense Coach' in 2021, didn't perform any better. None generated the kind of buzz Netflix had hoped for. By 2022, the company had quietly backed away from stand-up in Korea. At the time, Yoo Ki-hwan, Netflix Korea's director of content, said, 'The genre just wasn't familiar to Korean viewers.' But comedians now helping shape Seoul's emerging stand-up scene believe the problem wasn't the audience. They say it was the lack of an ecosystem. Stand-up ecosystem: Small clubs, open mics and live audience feedback In the US, stand-up routines are sharpened in small clubs over years of trial and error. Jokes are tested live, rewritten and tested again. In Korea, the comedians featured on Netflix had almost no experience performing stand-up in front of a live audience. What ended up on the screen were essentially rough drafts. 'The problem was showing untested jokes to the public,' said Song Ha-bin, a regular stand-up performer at Meta Comedy Club in Seoul. 'The best material gets shaped onstage. You have to bomb a few times to find what works.' Kim Dong-ha, another Seoul-based comic, put it this way: 'Just because someone is a comedian doesn't mean they're built for stand-up. It's like assuming a soccer player can jump into a basketball game.' At the local comedy club Meta Comedy Club in Hongdae, performers like Song, Kim and Lee Je-gyu now follow the American model of development. The club hosts shows five nights a week, giving comics a space to try new material in front of real crowds. 'You write something funny, try it in a small room, see what works and cut what doesn't,' Lee explained. 'Then you do it again. And again.' That process seems to be paying off. Online success and its limits Comedians are sharing the bits that work online, and many of those clips are going viral. One of Song's recent routines, about men reluctantly tagging along with their girlfriends to Olive Young, a popular Korean cosmetics chain, has racked up more than 2.4 million views on YouTube. 'The jokes we upload weren't written in one sitting,' Song said. 'They've been shaped by real reactions. Now people laugh online, and then they want to see it live. So they come to our shows.' The comics say they've seen a gradual but real shift in how audiences respond. 'When we started, a lot of people didn't even know what stand-up was,' Song recalled. 'We used to hear things like, 'You can't joke about that in Korea' or 'This format just doesn't work here.' But now, people are more open.' Jang Su-yeon, an office worker in Seoul, is among those Koreans warming up to the genre. 'From time to time, I've come across American stand-up clips with Korean subtitles on YouTube,' she said. 'For a while, it was mostly Korean American comedians, but lately I've been seeing more from white comedians.' She was referring to Matt Rife, whose fan-run YouTube channel, created by a Korean viewer, has more than 90,000 subscribers, with its most popular video clip garnering over 6 million views. 'Honestly, I started watching them because they seemed like a fun way to study English. And over time, I think I got used to the rhythm and style,' she added. Naver blogger Yazidor also shared a similar experience. She and her boyfriend started watching American stand-up clips on YouTube shorts, eventually leading them to attend a live show at the Artzit Comedy Club in Seoul. "Two hours had flown by because we were laughing so much," she wrote. "If you're into stand-up comedy, I definitely recommend seeing it live." Banking on growing signs of acceptance for live comedy, comedian Song is now dreaming bigger. He says he wants to help build a genuine stand-up culture in Korea. 'I want to hear people say, 'Let's go to a comedy show after work,'' he said. 'That's the vibe we're working toward.' Still, challenges remain. Lee noted that many younger Koreans prefer to watch comedy online rather than attend live shows. 'Setting aside time, going to a specific venue, buying a ticket and being expected to drink — that whole model can feel like a barrier for younger audiences who are used to consuming content online and are less tied to Korea's drinking culture,' he explained. 'For now, that (online-to-offline flow) actually works in our favor. But looking ahead, we need to start thinking about how to make live comedy more accessible to them (offline).' ssh@


Korea Herald
2 days ago
- Korea Herald
‘Five Vibe' dances on overdrive with tradition, EDM and sweat-soaked power
Charged with raw physicality, 20 male dancers clad in cargo jumpsuits deliver a performance that bites with a steely, industrial edge. Choreographed by Ye Hyo-seung, the National Dance Company's latest production, 'Five Vibe' — which premiered Thursday and runs through Sunday — feels like a cyberpunk fever dream set in a desert. It fuses traditional Korean breathwork and bodily control, resulting in an exhilarating collision of past and future. This also marks a first in the company's 63-year-history: an all-male cast in a genre traditionally centered on female performers. The production highlights the groundedness, power and physicality of male bodies in Korean dance. 'In creating this piece, I wanted to bring the gravitational pull of the body to the stage -- to use acrobatic movement to unleash the full energy of the human form,' Ye said in an interview with The Korea Herald last week. The result is a full-throttle, high-adrenaline spectacle, most of it driven by a rapid tempo. Sweat pours as the dancers vault, roll and plunge across the stage with relentless momentum. The backdrop of a towering wall of speakers pulsates with cyber-industrial energy, conjuring a techno-dystopian future where rhythm and human resilience are equally under pressure. The soundscape, crafted live on stage by music director Song Kwang-ho, melds the visceral thrum of traditional percussion with the synthetic pulse of EDM. 'Five Vibe' is Ye's attempt to distill and reimagine what he considers the five essential elements of Korean dance: line, jangdan (rhythmic cycles), breath, heung (joyous energy) and time. Among them, breath serves as the work's conceptual spine. 'I see breath as the core element of dance,' Ye explained. 'Just as painters use brushes or pens, I use breath to sketch shapes with the body. I may not perform traditional Korean dance per se, but that breath is essential to every dancer.' So there are moments of pause. Ye creates space for a quieter kind of expression: slow, controlled gestures drawn from the vocabulary of traditional Korean dance. A longtime member of the Belgian contemporary company Les Ballets C de la B since 2005, Ye has more recently made a name for himself as an art director for global brands including Hermes, Cartier and Nike. 'I've lived and worked abroad for many years, but it's made me reflect more deeply on what it means to be Korean,' he said. 'I don't see tradition and modernity as separate -- they always intersect. I wanted to present something deeply Korean using the most modern language available.'