
Swiss village cashes in as tourists pay to visit dock featured in hit K-drama 'Crash Landing On You'
By JAMEY KEATEN
A Swiss village has cashed in on a pay-for-entry turnstile used by avid tourists who flock each day to a lakeside dock featured in the hit South Korean Netflix series 'Crash Landing On You,' often to snap souvenir photos.
Local leaders in Iseltwald and tourism officials insist the village's 406 inhabitants aren't getting rich off the influx of visitors, who pay 5 Swiss francs ($6.30) to access the dock. In 2024, entries brought in nearly 245,000 francs ($307,000), while a one-franc public pay toilet collected about 58,000 francs more, said village clerk Gabriela Blatter.
Proceeds have gone mostly to garbage disposal, restroom cleaning, additional work hours and custodial staff hires, she said.
Titia Weiland, manager of the Bönigen-Iseltwald Tourism agency, said the funds go right back to village upkeep: 'It's not correct to read it as 'the community gets rich',' alluding to some comments along those lines in the media and online.
The village, situated along a small peninsula that juts out into Lake Brienz, features majestic views of Alpine peaks over the water.
An episode in early 2020 of the cross-border Korean love story spotlighted the dock as a romantic getaway. That sparked online hype among fans of the series across Asia and beyond, which hasn't let up, fueling the rush of tourism to Iseltwald.
The continued influx has exposed growing pains for the Swiss village, like those faced by other tourist hotspots that get too much of a good thing.
Part of the problem is infrastructure: Iseltwald has three hotels and four restaurants, not enough for about 1,000 visitors who arrive by tour bus, public bus and car each day on average, according to Blatter. The village is revamping a parking lot to help cope with the strain, and the only village store now operates 7 days a week. Previously, it was open Monday to Friday.
'There were always tourists in Iseltwald. We are happy with them. The problem is that the tourists don't understand what's private and what's public," Blatter said, adding that some traipse through private yards and gardens. 'They go everywhere.'
For months, fans of the series could visit the dock for free until the turnstile was put up in 2023 to help offset costs incurred by the local government.
Not long ago, Weiland said, 'we were wishing for more tourists in Iseltwald: In some ways, we are thankful ... but it can be extreme.' Villagers who hosted the crews for on-site filming at the dock had no idea the series would become such a runaway success, she said.
The village has a website devoted to the 'filming location" of the series that lists transportation options and entreats visitors to respect the dock, refrain from littering, and consider the 'quiet atmosphere of this authentic Swiss village' by keeping noise down and avoiding private property.
'Enjoy your stay in beautiful Iseltwald and take with you memories to your home country!' the site says.
© Copyright 2025 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed without permission.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Kyodo News
an hour ago
- Kyodo News
FEATURE: Celebrated Korean poet Yun still resonates 80 years on
FUKUOKA - This year marks the 80th anniversary of Korean poet Yun Dong Ju's death in a Japanese prison following his involvement in the Korean independence movement during World War II. Celebrated as a national poet in South Korea and by fans worldwide, Yun is renowned for his childlike introspection and critical poetic resistance against Japanese colonial rule. A poetry society in Fukuoka, southwestern Japan -- where Yun died in prison at age 27 while serving a two-year sentence for violating a wartime security law -- has held monthly gatherings in his honor for over three decades. "There is much to be learned from his hope for peace and his hard work during the difficult period of colonial rule, transcending times and countries. His work is a source of support for us today," said Mikiko Managi, the 61-year-old leader of the Yun Dong Ju Poetry Society. Managi addressed around a dozen members who gathered to read Yun's poetry in April. Yun's poems were not published during his lifetime, but they became powerful symbols of national identity and resistance after his death. "He has the gaze of a children's poet, and you feel no hatred in him," Managi said. The society, established in 1994, selects one of Yun's poems each month and discusses their impressions. Its members, ranging in age from their 30s to 70s, include Korean residents of Japan and Japanese learners of the Korean language. The poem selected for discussion in April was "Until Dawn Comes." A verse translated into Japanese by Go Ibuki and published by Shoshikankanbou in Fukuoka reads: "...If they all shed tears, let them suckle milk. And when the dawn comes, they will hear the sound of the trumpet." There are many translations of Yun's poems, including "Sky, Wind and Stars by Yun Dong-ju," the first English translation of Yun's complete works, published in the United States in 2003. In 2020, Korean-American poet Byun Man Sik translated Yun's most notable poems into English for a book titled "Yoon Dong-ju: Selected Poems." Each member of the Fukuoka poetry group has their own interpretation. "I think 'Dawn' may mean the liberation of the Korean people," said first-time participant Takashi Tanabe. "Yun compares crying people to babies. It is so sweet," said Managi. Managi came across Yun's work while studying abroad at Yonsei University in South Korea, the successor to Yun's alma mater, Yonhi College. After returning to Japan, a colleague invited her to join the club in 1997. She says Yun's work appeals to her because of its nuance, which she experiences differently each time she reads his poetry. Yun was born in Manchuria (now northeastern China) in 1917. In 1942, he moved to Japan and enrolled in the English Literature Department at Rikkyo University in Tokyo. Later that year, he transferred to the same department at Doshisha University in Kyoto. While studying at Doshisha in 1943, Yun was arrested by the secret police and, the following year, sentenced to two years' imprisonment for violating the Public Order and Safety Act. He is believed to have been punished for writing poems in his native Korean language despite facing immense pressure to use Japanese during the Japanese colonial period. Yun died in prison on Feb. 16, 1945, but the circumstances surrounding his death remain unclear. His poetry mainly focused on the internal struggles and moral conflicts faced by a young Korean intellectual under Japanese imperialism. Japan's colonial rule of Korea lasted from 1910 to 1945, ending with Japan's defeat in the war. Initially involving direct military rule, it was followed by efforts to assimilate Korea into Japan through cultural suppression and economic controls. Yun's poems often used nature as a backdrop to explore themes of national identity, personal guilt, and the search for purity during a time of oppression. His poems are also characterized by glimpses of the folk spirit and Christianity -- Yun himself was Christian. After his death, his family and friends published a collection of his poems in South Korea in 1948. These poems were later translated into more than eight languages and compiled in the book "Sky, Wind and Stars and Poem," published in Japanese in 1984. This year, a Japanese-Korean bilingual book of poems with the same title was published in Japan. Doshisha University also awarded Yun a posthumous honorary doctorate in culture. Yun's work has had a significant impact in South Korea, where his poems appear in middle and high school textbooks. He was the subject of the South Korean film "Dongju: The Portrait of a Poet," released in February 2016. In February, Yun In Seok, Yun's 68-year-old nephew who supervised the bilingual Japanese-Korean edition, toured the site of the former Fukuoka Prison with Managi as his guide. Yun said, "He makes you think deeply about how he tried to live out his youth amid Japanese militarism. After peace came, his poetry came to be loved like crystal." Yuki Tsujino, an associate professor of Korean language at Kyushu University, said, "It would be good if more people read his poetry and interpreted it as they wish," noting the importance of freely sharing thoughts on Yun's work. "As long as people continue to read Yun, he will live on," Tsujino said. "There is no other Korean-language poet in the Japanese-speaking world like him."
.jpg%3Fwidth%3D780%26fit%3Dcover%26gravity%3Dfaces%26dpr%3D2%26quality%3Dmedium%26source%3Dnar-cms%26format%3Dauto&w=3840&q=100)

Nikkei Asia
a day ago
- Nikkei Asia
Anime, Japan's cultural crown jewel, faces foreign invasion
Movie-goers wait in line to see "Demon Slayer: Infinity Castle" in Tokyo on July 18. The film rode a global anime boom to set a Japanese box office record. © Kyodo Douglas Montgomery is CEO of Global Connects Media and an adjunct professor at Temple University Japan. Unbelievable as it may seem, anime may be generating more headlines this summer than Trump's tariffs. Undisputed streaming champion Netflix reports that 50% of its global users now watch anime, the Los Angeles Dodgers on July 3 hosted a sold-out One Piece Night and "Demon Slayer: Infinity Castle" just shattered Japan's opening weekend record with a $38 million box office.

Nikkei Asia
2 days ago
- Nikkei Asia
Paul Kim's ballad style wins fans in Southeast Asia
Arts South Korean singer-songwriter's heartfelt songs transcend social media frenzy Paul Kim, 37, entered the music industry in 2014, gaining recognition for writing and composing ballads for top South Korean dramas. (Photo by Norman Goh) NORMAN GOH KUALA LUMPUR -- For the South Korean singer-songwriter Paul Kim, music has always been more than a profession -- it began as a deeply personal outlet, a diary set to melody, and a way to process emotions too complex for words. "I was expressing myself, my feelings, my emotions through music," Kim told Nikkei Asia in an interview during a recent visit to Kuala Lumpur, where he hosted the Round 2025 ASEAN-Korea concert on June 26 and 27.